202 - Ni siquiera - перевод текста песни на немецкий

Ni siquiera - 202перевод на немецкий




Ni siquiera
Nicht einmal
Sé, lo nuestro ha pasado
Ich weiß, es ist vorbei mit uns
Y los dos lo quisimos así
Und wir beide wollten es so
No fue tu culpa ni la mía
Es war nicht deine Schuld, noch meine
Es que ya no se podía continuar, qué más da
Es konnte einfach nicht weitergehen, was soll's
Seamos amigos dijiste
Lass uns Freunde sein, sagtest du
Y hagamos el amor por última vez
Und lass uns ein letztes Mal lieben
Fue una noche inolvidable
Es war eine unvergessliche Nacht
Y en la mañana al despertarme te lloré
Und am Morgen, als ich aufwachte, weinte ich um dich
Pero después me enteré
Aber dann erfuhr ich
Que ni siquiera dejaste que el sudor de mi cuerpo secara en el tuyo
Dass du nicht einmal den Schweiß meines Körpers auf deinem trocknen ließest
Para entregarte a él tranquilamente y destrozar mi orgullo
Um dich ihm in Ruhe hinzugeben und meinen Stolz zu zerstören
Si quisiste borrar con otro cuerpo quizás todo lo nuestro pasado
Wenn du mit einem anderen Körper vielleicht all unsere Vergangenheit auslöschen wolltest
Que equivocada estas, pues no lo lograrás
Wie sehr du dich irrst, denn das wirst du nicht schaffen
Lo nuestro fue un amor, más no una novela más y qué más da
Unsere Liebe war echt, nicht nur eine weitere Geschichte, und was soll's
(Que equivocada que estabas, muchacha)
(Wie sehr du dich geirrt hast, Mädchen)
Hoy lloras y me culpas
Heute weinst du und gibst mir die Schuld
Pues bien sabes que yo también sufrí
Denn du weißt genau, dass ich auch gelitten habe
Quieres volver a mi lado
Du willst zu mir zurückkehren
Pero las puertas se han cerrado
Aber die Türen sind verschlossen
Porque a mí, no se me puede olvidar
Weil ich es nicht vergessen kann
Que ni siquiera dejaste que el sudor de mi cuerpo secara en el tuyo
Dass du nicht einmal den Schweiß meines Körpers auf deinem trocknen ließest
Para entregarte a él tranquilamente y destrozar mi orgullo
Um dich ihm in Ruhe hinzugeben und meinen Stolz zu zerstören
Si quisiste borrar con otro cuerpo quizás, todo lo nuestro pasado
Wenn du mit einem anderen Körper vielleicht all unsere Vergangenheit auslöschen wolltest
Que equivocada estas, pues no lo lograrás
Wie sehr du dich irrst, denn das wirst du nicht schaffen
Lo nuestro fue un amor, más no una aventura más y qué más da
Unsere Liebe war echt, nicht nur ein weiteres Abenteuer, und was soll's
(¿Qué pasó?, ya no te tengo)
(Was ist passiert? Ich habe dich nicht mehr)
Ni siquiera preguntaste si lo nuestro terminó
Du hast nicht einmal gefragt, ob es mit uns vorbei ist
(Ni siquiera dejaste que mi cuerpo
(Du hast nicht einmal zugelassen, dass mein Körper
Secara del sudor y buscaste otro amor)
Vom Schweiß trocknet und hast eine andere Liebe gesucht)
Seamos amigos dijiste y hagamos el amor
Lass uns Freunde sein, sagtest du, und lass uns lieben
Por última vez
Ein letztes Mal
No-oh-oh-oh-oh; oh-oh-oh
Nein-oh-oh-oh-oh; oh-oh-oh
Hoy lloras y me culpas y bien sabes que yo también sufrí
Heute weinst du und gibst mir die Schuld, und du weißt genau, dass ich auch gelitten habe
Por ti mujer, por ti, ¡muchacha!
Wegen dir, Frau, wegen dir, Mädchen!
Quieres volver a mi lado, pero las puertas se cerraron
Du willst zu mir zurück, aber die Türen sind verschlossen
(Ni siquiera dejaste que mi cuerpo
(Du hast nicht einmal zugelassen, dass mein Körper
Secara del sudor y buscaste otro amor)
Vom Schweiß trocknet und hast eine andere Liebe gesucht)
Sólo me queda el recuerdo y el corazón destrozado
Mir bleibt nur die Erinnerung und ein gebrochenes Herz





Авторы: Oscar Gabriel Cariola, Raul Emilio Cariola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.