Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé,
lo
nuestro
ha
pasado
Ich
weiß,
es
ist
vorbei
mit
uns
Y
los
dos
lo
quisimos
así
Und
wir
beide
wollten
es
so
No
fue
tu
culpa
ni
la
mía
Es
war
nicht
deine
Schuld,
noch
meine
Es
que
ya
no
se
podía
continuar,
qué
más
da
Es
konnte
einfach
nicht
weitergehen,
was
soll's
Seamos
amigos
dijiste
Lass
uns
Freunde
sein,
sagtest
du
Y
hagamos
el
amor
por
última
vez
Und
lass
uns
ein
letztes
Mal
lieben
Fue
una
noche
inolvidable
Es
war
eine
unvergessliche
Nacht
Y
en
la
mañana
al
despertarme
te
lloré
Und
am
Morgen,
als
ich
aufwachte,
weinte
ich
um
dich
Pero
después
me
enteré
Aber
dann
erfuhr
ich
Que
ni
siquiera
dejaste
que
el
sudor
de
mi
cuerpo
secara
en
el
tuyo
Dass
du
nicht
einmal
den
Schweiß
meines
Körpers
auf
deinem
trocknen
ließest
Para
entregarte
a
él
tranquilamente
y
destrozar
mi
orgullo
Um
dich
ihm
in
Ruhe
hinzugeben
und
meinen
Stolz
zu
zerstören
Si
quisiste
borrar
con
otro
cuerpo
quizás
todo
lo
nuestro
pasado
Wenn
du
mit
einem
anderen
Körper
vielleicht
all
unsere
Vergangenheit
auslöschen
wolltest
Que
equivocada
estas,
pues
no
lo
lograrás
Wie
sehr
du
dich
irrst,
denn
das
wirst
du
nicht
schaffen
Lo
nuestro
fue
un
amor,
más
no
una
novela
más
y
qué
más
da
Unsere
Liebe
war
echt,
nicht
nur
eine
weitere
Geschichte,
und
was
soll's
(Que
equivocada
que
estabas,
muchacha)
(Wie
sehr
du
dich
geirrt
hast,
Mädchen)
Hoy
lloras
y
me
culpas
Heute
weinst
du
und
gibst
mir
die
Schuld
Pues
bien
sabes
que
yo
también
sufrí
Denn
du
weißt
genau,
dass
ich
auch
gelitten
habe
Quieres
volver
a
mi
lado
Du
willst
zu
mir
zurückkehren
Pero
las
puertas
se
han
cerrado
Aber
die
Türen
sind
verschlossen
Porque
a
mí,
no
se
me
puede
olvidar
Weil
ich
es
nicht
vergessen
kann
Que
ni
siquiera
dejaste
que
el
sudor
de
mi
cuerpo
secara
en
el
tuyo
Dass
du
nicht
einmal
den
Schweiß
meines
Körpers
auf
deinem
trocknen
ließest
Para
entregarte
a
él
tranquilamente
y
destrozar
mi
orgullo
Um
dich
ihm
in
Ruhe
hinzugeben
und
meinen
Stolz
zu
zerstören
Si
quisiste
borrar
con
otro
cuerpo
quizás,
todo
lo
nuestro
pasado
Wenn
du
mit
einem
anderen
Körper
vielleicht
all
unsere
Vergangenheit
auslöschen
wolltest
Que
equivocada
estas,
pues
no
lo
lograrás
Wie
sehr
du
dich
irrst,
denn
das
wirst
du
nicht
schaffen
Lo
nuestro
fue
un
amor,
más
no
una
aventura
más
y
qué
más
da
Unsere
Liebe
war
echt,
nicht
nur
ein
weiteres
Abenteuer,
und
was
soll's
(¿Qué
pasó?,
ya
no
te
tengo)
(Was
ist
passiert?
Ich
habe
dich
nicht
mehr)
Ni
siquiera
preguntaste
si
lo
nuestro
terminó
Du
hast
nicht
einmal
gefragt,
ob
es
mit
uns
vorbei
ist
(Ni
siquiera
dejaste
que
mi
cuerpo
(Du
hast
nicht
einmal
zugelassen,
dass
mein
Körper
Secara
del
sudor
y
buscaste
otro
amor)
Vom
Schweiß
trocknet
und
hast
eine
andere
Liebe
gesucht)
Seamos
amigos
dijiste
y
hagamos
el
amor
Lass
uns
Freunde
sein,
sagtest
du,
und
lass
uns
lieben
Por
última
vez
Ein
letztes
Mal
No-oh-oh-oh-oh;
oh-oh-oh
Nein-oh-oh-oh-oh;
oh-oh-oh
Hoy
lloras
y
me
culpas
y
bien
sabes
que
yo
también
sufrí
Heute
weinst
du
und
gibst
mir
die
Schuld,
und
du
weißt
genau,
dass
ich
auch
gelitten
habe
Por
ti
mujer,
por
ti,
¡muchacha!
Wegen
dir,
Frau,
wegen
dir,
Mädchen!
Quieres
volver
a
mi
lado,
pero
las
puertas
se
cerraron
Du
willst
zu
mir
zurück,
aber
die
Türen
sind
verschlossen
(Ni
siquiera
dejaste
que
mi
cuerpo
(Du
hast
nicht
einmal
zugelassen,
dass
mein
Körper
Secara
del
sudor
y
buscaste
otro
amor)
Vom
Schweiß
trocknet
und
hast
eine
andere
Liebe
gesucht)
Sólo
me
queda
el
recuerdo
y
el
corazón
destrozado
Mir
bleibt
nur
die
Erinnerung
und
ein
gebrochenes
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Gabriel Cariola, Raul Emilio Cariola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.