202 - Sobre vientos - перевод текста песни на немецкий

Sobre vientos - 202перевод на немецкий




Sobre vientos
Über Winde
Ya que no voy a ir no quiero disimular
Da ich nicht gehen werde, will ich es nicht verbergen
Daños que han de pasar tambien...
Schäden, die auch geschehen müssen...
Se que ya estoy asi...
Ich weiß, dass ich schon so bin...
Solo frente a mi timon
Allein vor meinem Steuerrad
Precauciones voy a tomar
Ich werde Vorsichtsmaßnahmen treffen
Procurando no olvidar
Und versuchen, nicht zu vergessen
Algo que empieza bien
Etwas, das gut anfängt
De seguro ha de durar
Wird sicher von Dauer sein
Y si empieza mal
Und wenn es schlecht anfängt
Nadie lo podra salvar
Wird es niemand retten können
Si se medio asi... en la calma temporal
Wenn es so geschah... in der vorübergehenden Ruhe
Voy siguiendo la luz del sol sobre vientos
Folge ich dem Licht der Sonne über den Winden
A la quietud llegue invitado a descansar
Ich erreichte die Stille, eingeladen zum Ausruhen
Las sirenas me han de cantar
Die Sirenen werden mir singen
Anunciando tempestad
Und einen Sturm ankündigen
Algo que empieza bien
Etwas, das gut anfängt
De seguro ha de durar
Wird sicher von Dauer sein
Y si empieza mal
Und wenn es schlecht anfängt
Nadie lo podra salvar
Wird es niemand retten können
Muy profuendo se que encuentro
Sehr tief, weiß ich, finde ich
Una nueva realidad...
Eine neue Realität...
Mis escamas van naciendo
Meine Schuppen beginnen zu wachsen
Y si intento arrepentirme sera... hoy...
Und wenn ich versuche, mich zu bereuen, wird es... heute sein...
Algo que empieza bien
Etwas, das gut anfängt
De seguro ha de durar
Wird sicher von Dauer sein
Y si empieza mal
Und wenn es schlecht anfängt
Nadie lo podra salvar
Wird es niemand retten können
Algo que empieza bien
Etwas, das gut anfängt
De seguro ha de durar
Wird sicher von Dauer sein
Y si empieza mal
Und wenn es schlecht anfängt
Nadie lo podra salvar
Wird es niemand retten können





Авторы: Oscar Gabriel Cariola, Raul Emilio Cariola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.