Текст и перевод песни 2050Millions - Adieu, Ma Peine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adieu, Ma Peine
Adieu, My Sorrow
Je
dois
changer
les
piles
de
mon
pacemaker
I
need
to
replace
the
batteries
of
my
pacemaker
Battements
artificiels,
j'ressens
plus
mon
cœur
Artificial
beats,
I
can't
feel
my
own
heart
anymore
Dans
mes
yeux,
il
n'y
a
plus
de
fleuves
There
are
no
rivers
flowing
in
my
eyes
Habitué
à
la
douleur,
t'entends
plus
mes
pleurs
Used
to
pain,
you
can't
hear
me
crying
Tes
coups
bas
ne
me
font
plus
mal
Your
blows
hurt
me
no
more
Le
ciel
est
devenu
noir,
mais
maintenant
j'aime
ça
The
sky
has
become
dark,
but
now
I
like
it
that
way
J'me
sens
incompris
et
c'est
mieux
comme
ça
I
feel
misunderstood,
and
it's
better
that
way
Je
me
sens
seul
mais
j'me
suffis
comme
ça
I
feel
lonely,
but
I'm
enough
for
myself
Ça
fait
trop
longtemps
qu't'es
avec
moi
You've
been
with
me
for
too
long
Adieu
ma
haine,
adieu
ma
haine
Farewell
my
hatred,
farewell
my
hatred
Et
ton
amour
ne
me
fait
plus
fly
And
your
love
doesn't
make
me
fly
anymore
Adieu
ma
belle,
adieu
ma
belle
Farewell
my
beautiful,
farewell
my
beautiful
Ça
fait
trop
longtemps
qu'tu
m'fais
du
mal
You've
been
hurting
me
for
too
long
Adieu
ma
peine,
adieu
ma
peine
Farewell
my
sorrow,
farewell
my
sorrow
Adieu
ma
peine,
adieu
ma
peine
Farewell
my
sorrow,
farewell
my
sorrow
Allô
Carglass,
venez
m'réparer
(eh,
eh)
Hello
Carglass,
come
and
fix
me
(eh,
eh)
J'sais
pas
à
quel
moment
je
me
suis
brisé
(eh,
eh)
I
don't
know
when
I
broke
(eh,
eh)
Y
a
que
des
vautours,
Cupidon
est
enterré
(eh,
eh)
There
are
only
vultures,
Cupid
is
dead
(eh,
eh)
Y
a
personne
autour,
y
a
qu'le
ciel
qui
peut
m'sauver
(eh,
eh)
There's
no
one
around,
only
the
sky
can
save
me
(eh,
eh)
La
poésie
s'est
assombrie
avec
l'âge
Poetry
has
darkened
with
age
Le
cyborg
s'est
trompé
dans
ses
réglages
The
cyborg
has
made
a
mistake
in
his
adjustments
Covid,
je
fake
smile
avec
un
masque
Covid,
I
fake
smile
with
a
mask
J'suis
talenteux
comme
ça
I'm
talented
like
that
J'suis
bousillé
de
l'intérieur,
boy
I'm
a
mess
inside,
boy
Mais
mon
cœur
n'est
plus
sa
gameboy
But
my
heart
is
no
longer
his
game
boy
Des
couteaux
dans
le
dos,
moi
j'en
rigole
(ah,
ah,
ah)
Knives
in
the
back,
I
laugh
at
them
(ah,
ah,
ah)
Antisocial,
donc
je
m'isole
Antisocial,
so
I
isolate
myself
Ça
fait
trop
longtemps
qu't'es
avec
moi
You've
been
with
me
for
too
long
Adieu
ma
haine,
adieu
ma
haine
Farewell
my
hatred,
farewell
my
hatred
Et
ton
amour
ne
me
fait
plus
fly
And
your
love
doesn't
make
me
fly
anymore
Adieu
ma
belle,
adieu
ma
belle
Farewell
my
beautiful,
farewell
my
beautiful
Ça
fait
trop
longtemps
qu'tu
m'fais
du
mal
You've
been
hurting
me
for
too
long
Adieu
ma
peine,
adieu
ma
peine
Farewell
my
sorrow,
farewell
my
sorrow
Adieu
ma
peine,
adieu
ma
peine
Farewell
my
sorrow,
farewell
my
sorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 2050 Millions
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.