Текст и перевод песни 2050Millions - TTC
La
topline
est
efficace
yeah
The
topline
is
effective
yeah
Plus
besoin
d'efforts
No
more
effort
needed
Je
fais
le
son
dans
mon
sofa
I
make
the
sound
in
my
sofa
J'ai
déjà
la
longueur
d'avance
I'm
already
one
step
ahead
Je
me
précipite
pas
I'm
not
rushing
Je
les
attends,
au
calme
I'm
waiting
for
them,
calm
down
Je
peux,
je
veux
I
can,
I
want
Je
dois,
je
vais
I
have
to,
I
will
Je
suis
à
deux
doigts
de
prendre
le
fer
I'm
just
a
stone's
throw
away
from
taking
the
iron
Ouais
la
tentation
est
criminelle
Yeah
the
temptation
is
criminal
Pour
faire
ces
billets
To
make
these
tickets
Qu'est-ce
que
je
dois
faire?
What
am
I
supposed
to
do?
Nigga,
j'suis
trop
chaud
Nigga,
I'm
too
hot
Ils
vont
s'évaporer
They
will
evaporate
La
route
de
succès
The
road
to
success
Elle
n'est
pas
faite
pour
se
garer
It
is
not
made
for
parking
Mon
négro,
tu
t'es
égaré
My
nigga,
you've
gone
astray
En
temps,
j'ai
gagné
In
time,
I
won
Ça
ne
parlait
pas
de
cachet
It
wasn't
about
a
stamp
J'me
suis
écarté
I
got
out
of
the
way
Ouais
négro,
il
faut
la
Audemars
Yeah
nigga,
we
need
the
Audemars
Flow
comme
en
haute
marée
Flow
as
in
high
tide
Que
le
feu
brûle
Marine
(Fyah!)
Let
the
fire
burn
Marine
(Fyah!)
Babylon
haffi
dead
(Bun!)
Babylon
haffi
dead
(Bun!)
Et
si
ta
peau
est
noire
And
if
your
skin
is
black
Ça
va
les
déranger
It
will
bother
them
Ils
ne
veulent
pas
te
voir
avec
du
cash
They
don't
want
to
see
you
with
cash
Ils
veulent
te
voir
galérer
They
want
to
see
you
struggling
J'm'accroche
à
ma
foi
I
cling
to
my
faith
À
mon
histoire
To
my
story
Et
à
ma
mélanine
And
to
my
melanin
Négro
est
chaud
Nigga
is
hot
Je
flotte
sur
la
concurrence
I'm
floating
on
the
competition
Je
fais
un
bain-marie
I'm
making
a
double
boiler
Originaire
de
Côte
d'Ivoire
Originally
from
Ivory
Coast
J'suis
comme
Guyzo
Barré
I'm
like
Guyzo
Crossed
Out
T'as
vu
le
démarrage
mon
négro
Did
you
see
the
boot
my
nigga
Tu
sais
que
tu
peux
pas
m'arrêter
You
know
you
can't
stop
me
La
topline
est
efficace
yeah
The
topline
is
effective
yeah
Plus
besoin
d'efforts
No
more
effort
needed
Je
fais
le
son
dans
mon
sofa
I
make
the
sound
in
my
sofa
J'ai
déjà
la
longueur
d'avance
I'm
already
one
step
ahead
Je
me
précipite
pas
I'm
not
rushing
Je
les
attends,
au
calme
I'm
waiting
for
them,
calm
down
Je
peux,
je
veux
I
can,
I
want
Je
dois,
je
vais
I
have
to,
I
will
Je
suis
à
deux
doigts
de
prendre
le
fer
I'm
just
a
stone's
throw
away
from
taking
the
iron
Ouais
la
tentation
est
criminelle
Yeah
the
temptation
is
criminal
Pour
faire
ces
billets
To
make
these
tickets
Qu'est-ce
que
je
dois
faire?
What
am
I
supposed
to
do?
(Pour
faire
ces
billets
(To
make
these
tickets
Qu'est-ce
que
je
dois
faire?)
What
am
I
supposed
to
do?)
Full
de
mélodies
remplies
dans
les
babines
Full
of
melodies
filled
in
the
mouths
Je
fais
le
son
chez
moi
I
make
the
sound
at
home
Mais
ça
se
fait
mixer
à
Babi
But
it's
getting
mixed
up
in
Babi
Quand
on
parle
du
Sommet
When
we
talk
about
the
Summit
On
parle
pas
du
Sommet
d'une
colline
We're
not
talking
about
the
Top
of
a
hill
Demande
à
Farel
(Foreign!)
Ask
Farel
(Foreign!)
Demande
à
Scottie
(Yeah!)
Ask
Scottie
(Yeah!)
Toujours
en
noir
(Why?)
Always
in
black
(Why?)
À
mes
pensées,
j'suis
assorti
To
my
thoughts,
I
am
matched
(Pour
faire
ces
billets
(To
make
these
tickets
Qu'est-ce
que
je
dois
faire?)
What
am
I
supposed
to
do?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malick Waota
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.