Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
dawg
Ja,
ja,
Alter
This
shit
real,
dawg
Der
Scheiß
ist
echt,
Alter
Niggas
kill,
dawg
Niggas
töten,
Alter
Keep
your
steel,
dawg
Behalt
dein
Eisen,
Alter
Or
be
a
long-live
dog
Oder
du
lebst
nicht
lang,
Alter
I'm
hangin'
with
killers,
serial
(straight
up)
Ich
häng'
mit
Killern,
im
Ernst
(ehrlich)
Still
in
the
hood
eatin'
cereal
(straight
up)
Immer
noch
im
Viertel,
ess'
Cornflakes
(ehrlich)
I
pray
to
these
streets
like
they
biblical
(straight
up)
Ich
bete
zu
diesen
Straßen,
als
wären
sie
biblisch
(ehrlich)
Jump
off
the
rope,
Rey
Mysterio
(straight
up)
Spring
vom
Seil,
Rey
Mysterio
(ehrlich)
Two
ounces
stashed
in
my
stereo
(on
God)
Zwei
Unzen
in
meiner
Stereoanlage
versteckt
(bei
Gott)
You
can
get
killed
for
subliminals
(on
God)
Du
kannst
für
Anspielungen
getötet
werden
(bei
Gott)
I'm
a
big
dog,
you
a
Cheerio
(on
God)
Ich
bin
ein
großer
Hund,
du
bist
ein
Cheerio
(bei
Gott)
Ion'
gotta
talk
loud,
bet
you
hear
me
though
(straight
up)
Ich
muss
nicht
laut
reden,
wette,
du
hörst
mich
trotzdem
(ehrlich)
Catch
me
now,
I'm
bad
in
traffic
(21)
Erwisch
mich
jetzt,
ich
bin
übel
im
Verkehr
(21)
Way
before
the
deal,
I
was
trappin'
(21)
Lange
vor
dem
Deal
hab
ich
gedealt
(21)
Way
before
the
deal,
I
was
puttin'
that
fire
on
niggas
Lange
vor
dem
Deal
hab
ich
auf
Niggas
geschossen
Just
to
feed
my
family
(on
God)
Nur
um
meine
Familie
zu
ernähren
(bei
Gott)
21
gang,
I'm
a
bandit
(straight
up)
21
Gang,
ich
bin
ein
Bandit
(ehrlich)
I
ain't
have
a
father,
he
abandoned
(21)
Ich
hatte
keinen
Vater,
er
hat
mich
verlassen
(21)
Me
and
mine,
swear
I
went
and
picked
Up
a
lil'
bit
of
weed
and
a
nine
(yeah)
Ich
schwör',
ich
hab'
'n
bisschen
Gras
und
'ne
Neuner
geholt
(ja)
Partner
damn
near
did
a
dime
(yeah)
Partner
hat
fast
zehn
Jahre
abgesessen
(ja)
And
he
still
got
another
nine
(yeah)
Und
er
hat
immer
noch
weitere
neun
vor
sich
(ja)
Sent
my
boy
hunni'
racks
in
the
chain
gang,
nigga,
'cause
money
is
time
(on
God)
Hab
meinem
Jungen
hundert
Riesen
in
den
Knast
geschickt,
Nigga,
denn
Geld
ist
Zeit
(bei
Gott)
Lately,
I
been
on
my
grind
(straight
up)
In
letzter
Zeit
bin
ich
am
Ackern
(ehrlich)
25
hunnid
on
wine
(facts)
25
Hundert
für
Wein
(Fakten)
50
thousand
on
a
suit,
it's
a
good
investment
yeah,
'cause
the
deal
worth
dyin'
(21)
Fünfzigtausend
für
'nen
Anzug,
ist
'ne
gute
Investition,
ja,
denn
das
Design
ist
es
wert
zu
sterben
(21)
Heart
so
cold,
got
a
padlock,
padlock
Herz
so
kalt,
hab'
ein
Vorhängeschloss,
Vorhängeschloss
(Padlock,
padlock,
padlock,
padlock,
padlock)
(Vorhängeschloss,
Vorhängeschloss,
Vorhängeschloss,
Vorhängeschloss,
Vorhängeschloss)
He
ain't
in
the
field,
he
a
mascot,
mascot
Er
ist
nicht
auf
dem
Feld,
er
ist
ein
Maskottchen,
Maskottchen
(Mascot,
mascot,
mascot,
mascot,
mascot)
(Maskottchen,
Maskottchen,
Maskottchen,
Maskottchen,
Maskottchen)
Chasin'
this
money,
I
can't
stop,
won't
stop
Jage
dieses
Geld,
kann
nicht
aufhören,
werd
nicht
aufhören
(Can't
stop,
won't
stop,
can't
stop,
won't
stop,
won't
stop)
(Kann
nicht
aufhören,
werd
nicht
aufhören,
kann
nicht
aufhören,
werd
nicht
aufhören,
werd
nicht
aufhören)
Chasin'
this
money,
I
can't
stop,
won't
stop
Jage
dieses
Geld,
kann
nicht
aufhören,
werd
nicht
aufhören
(Can't
stop,
won't
stop,
can't
stop,
won't
stop,
won't
stop)
(Kann
nicht
aufhören,
werd
nicht
aufhören,
kann
nicht
aufhören,
werd
nicht
aufhören,
werd
nicht
aufhören)
Heart
so
cold,
got
a
padlock,
padlock
Herz
so
kalt,
hab'
ein
Vorhängeschloss,
Vorhängeschloss
(Padlock,
padlock,
padlock,
padlock,
padlock)
(Vorhängeschloss,
Vorhängeschloss,
Vorhängeschloss,
Vorhängeschloss,
Vorhängeschloss)
He
ain't
in
the
field,
he
a
mascot,
mascot
Er
ist
nicht
auf
dem
Feld,
er
ist
ein
Maskottchen,
Maskottchen
(Mascot,
mascot,
mascot,
mascot,
mascot)
(Maskottchen,
Maskottchen,
Maskottchen,
Maskottchen,
Maskottchen)
Chasin'
this
money,
I
can't
stop,
won't
stop
Jage
dieses
Geld,
kann
nicht
aufhören,
werd
nicht
aufhören
(Can't
stop,
won't
stop,
can't
stop,
won't
stop,
won't
stop)
(Kann
nicht
aufhören,
werd
nicht
aufhören,
kann
nicht
aufhören,
werd
nicht
aufhören,
werd
nicht
aufhören)
Make
more
than
a
teacher,
I'ma
drop
out,
drop
out
Verdiene
mehr
als
ein
Lehrer,
ich
schmeiß'
hin,
schmeiß'
hin
I
got
rich
nigga
problems
(rich
nigga)
Ich
hab'
Probleme
reicher
Niggas
(reicher
Nigga)
Tryna
put
a
50
in
my
joggers
(won't
fit
nigga)
Versuch'
50
Riesen
in
meine
Jogginghose
zu
stecken
(passt
nicht
rein,
Nigga)
Knew
you
was
a
rat
when
we
was
toddlers
(you
a
snitch,
nigga)
Wusste,
du
warst
'ne
Ratte,
als
wir
Kleinkinder
waren
(du
Verräter,
Nigga)
You
was
always
the
cop,
I
was
the
robber
(lil'
bitch
nigga)
Du
warst
immer
der
Cop,
ich
war
der
Räuber
(kleine
Bitch,
Nigga)
Born
to
be
a
leader,
not
follow'
(follow')
Geboren
um
zu
führen,
nicht
zu
folgen
(folgen)
Seventeen
with
a
Monte
Carlo
(Carlo)
Mit
Siebzehn
'nen
Monte
Carlo
(Carlo)
Y'all
was
in
the
house
playin'
Mario
(mario)
Ihr
wart
zuhause,
habt
Mario
gespielt
(Mario)
I
was
sellin'
weed
and
went
hollow
(went
hollow)
Ich
hab
Gras
verkauft
und
wurde
kalt
(wurde
kalt)
That's
just
how
we
was
raised
(on
God)
So
wurden
wir
halt
erzogen
(bei
Gott)
Before
we
came
of
age
(straight
up)
Bevor
wir
volljährig
wurden
(ehrlich)
Y'all
niggas
wanted
some
pets
(21)
Ihr
Niggas
wolltet
Haustiere
(21)
My
niggas
wanted
some
Ks
(on
God)
Meine
Niggas
wollten
AKs
(bei
Gott)
I
had
to
sell
a
lil'
weed
to
hit
the
flea
market
and
buy
some
fake
Ye's
(straight
up)
Ich
musste
'n
bisschen
Gras
verkaufen,
um
zum
Flohmarkt
zu
gehen
und
gefälschte
Ye's
zu
kaufen
(ehrlich)
That's
where
I
bought
my
first
grill
(on
God)
Dort
hab
ich
meine
ersten
Grillz
gekauft
(bei
Gott)
That's
where
I
bought
my
first
Js
(on
God)
Dort
hab
ich
meine
ersten
Jordans
gekauft
(bei
Gott)
'Member
my
mama
was
stressed
(damn)
Erinner'
mich,
meine
Mama
war
gestresst
(verdammt)
Look
at
your
son,
now
I'm
paid
(Goddamn)
Schau
deinen
Sohn
an,
jetzt
hab
ich
Geld
(Gottverdammt)
She
ain't
really
worry
'bout
harm
Sie
sorgt
sich
nicht
wirklich
um
Verletzungen
She
worry
'bout
jail
'cause
she
know
I
don't
play
(yes,
ma'am)
Sie
sorgt
sich
um
Knast,
weil
sie
weiß,
ich
mach'
keine
Spielchen
(ja,
Ma'am)
She
remember
days,
two-bedroom,
Mini-14,
and
a
SK
(21)
Sie
erinnert
sich
an
Tage,
Zweizimmerwohnung,
Mini-14
und
'ne
SK
(21)
I
could
leave
today,
She
know
that
I'ma
take
a
nigga
with
me
Ich
könnte
heute
gehen,
sie
weiß,
dass
ich
'nen
Nigga
mitnehme
'Cause
she
know
I'm
gon'
spray
(on
God)
Weil
sie
weiß,
dass
ich
sprühen
werde
(bei
Gott)
Heart
so
cold,
got
a
padlock,
padlock
Herz
so
kalt,
hab'
ein
Vorhängeschloss,
Vorhängeschloss
(Padlock,
padlock,
padlock,
padlock,
padlock)
(Vorhängeschloss,
Vorhängeschloss,
Vorhängeschloss,
Vorhängeschloss,
Vorhängeschloss)
He
ain't
in
the
field,
he
a
mascot,
mascot
Er
ist
nicht
auf
dem
Feld,
er
ist
ein
Maskottchen,
Maskottchen
(Mascot,
mascot,
mascot,
mascot,
mascot)
(Maskottchen,
Maskottchen,
Maskottchen,
Maskottchen,
Maskottchen)
Chasin'
this
money,
I
can't
stop,
won't
stop
Jage
dieses
Geld,
kann
nicht
aufhören,
werd
nicht
aufhören
(Can't
stop,
won't
stop
can't
stop,
won't
stop,
won't
stop)
(Kann
nicht
aufhören,
werd
nicht
aufhören,
kann
nicht
aufhören,
werd
nicht
aufhören,
werd
nicht
aufhören)
Chasin'
this
money,
I
can't
stop,
won't
stop
Jage
dieses
Geld,
kann
nicht
aufhören,
werd
nicht
aufhören
(Can't
stop,
won't
stop,
can't
stop,
won't
stop,
won't
stop)
(Kann
nicht
aufhören,
werd
nicht
aufhören,
kann
nicht
aufhören,
werd
nicht
aufhören,
werd
nicht
aufhören)
Heart
so
cold,
got
a
padlock,
padlock
Herz
so
kalt,
hab'
ein
Vorhängeschloss,
Vorhängeschloss
(Padlock,
padlock,
padlock,
padlock,
padlock)
(Vorhängeschloss,
Vorhängeschloss,
Vorhängeschloss,
Vorhängeschloss,
Vorhängeschloss)
He
ain't
in
the
field,
he
a
mascot,
mascot
Er
ist
nicht
auf
dem
Feld,
er
ist
ein
Maskottchen,
Maskottchen
(Mascot,
mascot,
mascot,
mascot,
mascot)
(Maskottchen,
Maskottchen,
Maskottchen,
Maskottchen,
Maskottchen)
Chasin'
this
money,
I
can't
stop,
won't
stop
Jage
dieses
Geld,
kann
nicht
aufhören,
werd
nicht
aufhören
(Can't
stop,
won't
stop,
can't
stop,
won't
stop,
won't
stop)
(Kann
nicht
aufhören,
werd
nicht
aufhören,
kann
nicht
aufhören,
werd
nicht
aufhören,
werd
nicht
aufhören)
Make
more
than
a
teacher,
I'ma
drop
out,
drop
out
Verdiene
mehr
als
ein
Lehrer,
ich
schmeiß'
hin,
schmeiß'
hin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmar Bailey, She Yaa Abraham-joseph, Frederikus Van Workum, Nicholas Luscombe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.