21 Savage - pad lock - перевод текста песни на немецкий

pad lock - 21 Savageперевод на немецкий




pad lock
Vorhängeschloss
Yeah, yeah, dawg
Ja, ja, Alter
This shit real, dawg
Der Scheiß ist echt, Alter
Niggas kill, dawg
Niggas töten, Alter
Keep your steel, dawg
Behalt dein Eisen, Alter
Or be a long-live dog
Oder du lebst nicht lang, Alter
Straight up
Ehrlich
I'm hangin' with killers, serial (straight up)
Ich häng' mit Killern, im Ernst (ehrlich)
Still in the hood eatin' cereal (straight up)
Immer noch im Viertel, ess' Cornflakes (ehrlich)
I pray to these streets like they biblical (straight up)
Ich bete zu diesen Straßen, als wären sie biblisch (ehrlich)
Jump off the rope, Rey Mysterio (straight up)
Spring vom Seil, Rey Mysterio (ehrlich)
Two ounces stashed in my stereo (on God)
Zwei Unzen in meiner Stereoanlage versteckt (bei Gott)
You can get killed for subliminals (on God)
Du kannst für Anspielungen getötet werden (bei Gott)
I'm a big dog, you a Cheerio (on God)
Ich bin ein großer Hund, du bist ein Cheerio (bei Gott)
Ion' gotta talk loud, bet you hear me though (straight up)
Ich muss nicht laut reden, wette, du hörst mich trotzdem (ehrlich)
Catch me now, I'm bad in traffic (21)
Erwisch mich jetzt, ich bin übel im Verkehr (21)
Way before the deal, I was trappin' (21)
Lange vor dem Deal hab ich gedealt (21)
Way before the deal, I was puttin' that fire on niggas
Lange vor dem Deal hab ich auf Niggas geschossen
Just to feed my family (on God)
Nur um meine Familie zu ernähren (bei Gott)
21 gang, I'm a bandit (straight up)
21 Gang, ich bin ein Bandit (ehrlich)
I ain't have a father, he abandoned (21)
Ich hatte keinen Vater, er hat mich verlassen (21)
Me and mine, swear I went and picked Up a lil' bit of weed and a nine (yeah)
Ich schwör', ich hab' 'n bisschen Gras und 'ne Neuner geholt (ja)
Partner damn near did a dime (yeah)
Partner hat fast zehn Jahre abgesessen (ja)
And he still got another nine (yeah)
Und er hat immer noch weitere neun vor sich (ja)
Sent my boy hunni' racks in the chain gang, nigga, 'cause money is time (on God)
Hab meinem Jungen hundert Riesen in den Knast geschickt, Nigga, denn Geld ist Zeit (bei Gott)
Lately, I been on my grind (straight up)
In letzter Zeit bin ich am Ackern (ehrlich)
25 hunnid on wine (facts)
25 Hundert für Wein (Fakten)
50 thousand on a suit, it's a good investment yeah, 'cause the deal worth dyin' (21)
Fünfzigtausend für 'nen Anzug, ist 'ne gute Investition, ja, denn das Design ist es wert zu sterben (21)
Heart so cold, got a padlock, padlock
Herz so kalt, hab' ein Vorhängeschloss, Vorhängeschloss
(Padlock, padlock, padlock, padlock, padlock)
(Vorhängeschloss, Vorhängeschloss, Vorhängeschloss, Vorhängeschloss, Vorhängeschloss)
He ain't in the field, he a mascot, mascot
Er ist nicht auf dem Feld, er ist ein Maskottchen, Maskottchen
(Mascot, mascot, mascot, mascot, mascot)
(Maskottchen, Maskottchen, Maskottchen, Maskottchen, Maskottchen)
Chasin' this money, I can't stop, won't stop
Jage dieses Geld, kann nicht aufhören, werd nicht aufhören
(Can't stop, won't stop, can't stop, won't stop, won't stop)
(Kann nicht aufhören, werd nicht aufhören, kann nicht aufhören, werd nicht aufhören, werd nicht aufhören)
Chasin' this money, I can't stop, won't stop
Jage dieses Geld, kann nicht aufhören, werd nicht aufhören
(Can't stop, won't stop, can't stop, won't stop, won't stop)
(Kann nicht aufhören, werd nicht aufhören, kann nicht aufhören, werd nicht aufhören, werd nicht aufhören)
Heart so cold, got a padlock, padlock
Herz so kalt, hab' ein Vorhängeschloss, Vorhängeschloss
(Padlock, padlock, padlock, padlock, padlock)
(Vorhängeschloss, Vorhängeschloss, Vorhängeschloss, Vorhängeschloss, Vorhängeschloss)
He ain't in the field, he a mascot, mascot
Er ist nicht auf dem Feld, er ist ein Maskottchen, Maskottchen
(Mascot, mascot, mascot, mascot, mascot)
(Maskottchen, Maskottchen, Maskottchen, Maskottchen, Maskottchen)
Chasin' this money, I can't stop, won't stop
Jage dieses Geld, kann nicht aufhören, werd nicht aufhören
(Can't stop, won't stop, can't stop, won't stop, won't stop)
(Kann nicht aufhören, werd nicht aufhören, kann nicht aufhören, werd nicht aufhören, werd nicht aufhören)
Make more than a teacher, I'ma drop out, drop out
Verdiene mehr als ein Lehrer, ich schmeiß' hin, schmeiß' hin
I got rich nigga problems (rich nigga)
Ich hab' Probleme reicher Niggas (reicher Nigga)
Tryna put a 50 in my joggers (won't fit nigga)
Versuch' 50 Riesen in meine Jogginghose zu stecken (passt nicht rein, Nigga)
Knew you was a rat when we was toddlers (you a snitch, nigga)
Wusste, du warst 'ne Ratte, als wir Kleinkinder waren (du Verräter, Nigga)
You was always the cop, I was the robber (lil' bitch nigga)
Du warst immer der Cop, ich war der Räuber (kleine Bitch, Nigga)
Born to be a leader, not follow' (follow')
Geboren um zu führen, nicht zu folgen (folgen)
Seventeen with a Monte Carlo (Carlo)
Mit Siebzehn 'nen Monte Carlo (Carlo)
Y'all was in the house playin' Mario (mario)
Ihr wart zuhause, habt Mario gespielt (Mario)
I was sellin' weed and went hollow (went hollow)
Ich hab Gras verkauft und wurde kalt (wurde kalt)
That's just how we was raised (on God)
So wurden wir halt erzogen (bei Gott)
Before we came of age (straight up)
Bevor wir volljährig wurden (ehrlich)
Y'all niggas wanted some pets (21)
Ihr Niggas wolltet Haustiere (21)
My niggas wanted some Ks (on God)
Meine Niggas wollten AKs (bei Gott)
I had to sell a lil' weed to hit the flea market and buy some fake Ye's (straight up)
Ich musste 'n bisschen Gras verkaufen, um zum Flohmarkt zu gehen und gefälschte Ye's zu kaufen (ehrlich)
That's where I bought my first grill (on God)
Dort hab ich meine ersten Grillz gekauft (bei Gott)
That's where I bought my first Js (on God)
Dort hab ich meine ersten Jordans gekauft (bei Gott)
'Member my mama was stressed (damn)
Erinner' mich, meine Mama war gestresst (verdammt)
Look at your son, now I'm paid (Goddamn)
Schau deinen Sohn an, jetzt hab ich Geld (Gottverdammt)
She ain't really worry 'bout harm
Sie sorgt sich nicht wirklich um Verletzungen
She worry 'bout jail 'cause she know I don't play (yes, ma'am)
Sie sorgt sich um Knast, weil sie weiß, ich mach' keine Spielchen (ja, Ma'am)
She remember days, two-bedroom, Mini-14, and a SK (21)
Sie erinnert sich an Tage, Zweizimmerwohnung, Mini-14 und 'ne SK (21)
I could leave today, She know that I'ma take a nigga with me
Ich könnte heute gehen, sie weiß, dass ich 'nen Nigga mitnehme
'Cause she know I'm gon' spray (on God)
Weil sie weiß, dass ich sprühen werde (bei Gott)
Heart so cold, got a padlock, padlock
Herz so kalt, hab' ein Vorhängeschloss, Vorhängeschloss
(Padlock, padlock, padlock, padlock, padlock)
(Vorhängeschloss, Vorhängeschloss, Vorhängeschloss, Vorhängeschloss, Vorhängeschloss)
He ain't in the field, he a mascot, mascot
Er ist nicht auf dem Feld, er ist ein Maskottchen, Maskottchen
(Mascot, mascot, mascot, mascot, mascot)
(Maskottchen, Maskottchen, Maskottchen, Maskottchen, Maskottchen)
Chasin' this money, I can't stop, won't stop
Jage dieses Geld, kann nicht aufhören, werd nicht aufhören
(Can't stop, won't stop can't stop, won't stop, won't stop)
(Kann nicht aufhören, werd nicht aufhören, kann nicht aufhören, werd nicht aufhören, werd nicht aufhören)
Chasin' this money, I can't stop, won't stop
Jage dieses Geld, kann nicht aufhören, werd nicht aufhören
(Can't stop, won't stop, can't stop, won't stop, won't stop)
(Kann nicht aufhören, werd nicht aufhören, kann nicht aufhören, werd nicht aufhören, werd nicht aufhören)
Heart so cold, got a padlock, padlock
Herz so kalt, hab' ein Vorhängeschloss, Vorhängeschloss
(Padlock, padlock, padlock, padlock, padlock)
(Vorhängeschloss, Vorhängeschloss, Vorhängeschloss, Vorhängeschloss, Vorhängeschloss)
He ain't in the field, he a mascot, mascot
Er ist nicht auf dem Feld, er ist ein Maskottchen, Maskottchen
(Mascot, mascot, mascot, mascot, mascot)
(Maskottchen, Maskottchen, Maskottchen, Maskottchen, Maskottchen)
Chasin' this money, I can't stop, won't stop
Jage dieses Geld, kann nicht aufhören, werd nicht aufhören
(Can't stop, won't stop, can't stop, won't stop, won't stop)
(Kann nicht aufhören, werd nicht aufhören, kann nicht aufhören, werd nicht aufhören, werd nicht aufhören)
Make more than a teacher, I'ma drop out, drop out
Verdiene mehr als ein Lehrer, ich schmeiß' hin, schmeiß' hin





Авторы: Ahmar Bailey, She Yaa Abraham-joseph, Frederikus Van Workum, Nicholas Luscombe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.