Deyil
heç
nə
eyni,
eyni
Всё
по-другому,
по-другому
Demə
mənə:
"Qal
bu
gecə,
qal
bu
gecə"
Не
говори
мне:
"Останься
этой
ночью,
останься
этой
ночью"
Demə
mənə:
"Qal
bu
gecə,
qal
bu
gecə"
Не
говори
мне:
"Останься
этой
ночью,
останься
этой
ночью"
Demə
mənə:
"Qal
bu
gecə,
qal,
qal"
Не
говори
мне:
"Останься
этой
ночью,
останься,
останься"
Otağım
viran,
hal
yorğun-arğın
(Yeah)
Комната
пуста,
состояние
уставшее-измученное
(Yeah)
Vurur
mənə
ziyan,
amma
belə
sanmır
(Yeah)
Бьёт
по
мне
ущербом,
но
так
не
считается
(Yeah)
Okean
ümid
dolu,
mən
də
dalğıc
(Uh)
Океан
полон
надежды,
а
я
ныряльщик
(Uh)
Ürəyin
neçə
bucaqdır,
mən
anlamıram
Сколько
углов
у
твоего
сердца,
я
не
понимаю
Demə
mənə:
"Qal
bu
gecə,
qal
bu
gecə"
Не
говори
мне:
"Останься
этой
ночью,
останься
этой
ночью"
Hər
şeyi
saydın
heçə,
saydın
heçə
Ты
всё
считала
за
ничто,
считала
за
ничто
İnadım
olsa
keçi,
dağ
bu
gecə
Моё
упрямство,
как
коза,
гора
этой
ночью
Dedilər:
"Döz,
bu
keçər"
Говорили:
"Терпи,
это
пройдёт"
Dözdüm,
keçmədi
(Yeah)
Терпел,
не
прошло
(Yeah)
Uzaqda
qal,
məndən
uzaq
Держись
на
расстоянии,
подальше
от
меня
Bir
gündən,
bir
aydan,
bir
ildən
На
один
день,
на
один
месяц,
на
один
год
Qucaqlama,
sinəm
quraq
Не
обнимай,
в
груди
моей
пустыня
Saxaranın
çölündən
betər
Страшнее,
чем
пустыня
Сахара
Yağmasan
sən,
necə
keçər?
Если
ты
не
прольёшься
дождём,
как
же
это
пройдёт?
Bir
yalana
inandım
Я
поверил
в
одну
ложь
Sanki
gözümü
bağladı
Tanrı
(Why?)
Как
будто
Бог
закрыл
мне
глаза
(Why?)
Səni
mələyim
sandım,
amma
şeytan
oldu
axrın
Я
считал
тебя
своим
ангелом,
но
ты
оказалась
дьяволом
в
конце
Sevgini
o
verdi,
nifrəti
o
verdi
(Yeah)
Любовь
дал
он,
ненависть
дал
он
(Yeah)
Hər
şeyi
o
verdi,
hər
şeyi
o
aldı
Всё
дал
он,
всё
он
забрал
Səni
görmürəm
daha
Я
больше
не
вижу
тебя
Gördüyüm
mirajdır
То,
что
я
видел
- мираж
Hisslərim
itib,
daha
qalmayıb
inanc
Мои
чувства
исчезли,
не
осталось
больше
веры
Uzaqda
qal,
məndən
uzaq
Держись
на
расстоянии,
подальше
от
меня
Bir
gündən,
bir
aydan,
bir
ildən
На
один
день,
на
один
месяц,
на
один
год
Qucaqlama,
sinəm
quraq
Не
обнимай,
в
груди
моей
пустыня
Saxaranın
çölündən
betər
Страшнее,
чем
пустыня
Сахара
Yağmasan,
sən
necə
keçər?
Если
ты
не
прольёшься,
как
же
это
пройдёт?
Оцените перевод
1 Qırxayaq
2 Bakugan
3 Vivienne Westwood
4 Ya Heru
5 Ya Meru
6 Plan (Interlude)
7 Pulsar
8 Fallen Archangel
9 Miraj
10 Xaos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.