Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
herrü
ya
merrü
Entweder
Hölle
oder
Paradies
Ya
herrü
ya
merrü
Entweder
Hölle
oder
Paradies
Ya
herrü
ya
merrü
Entweder
Hölle
oder
Paradies
Ya
herrü
ya
merrü
Entweder
Hölle
oder
Paradies
Ya
herrü
ya
merrü
Entweder
Hölle
oder
Paradies
Ya
herrü
ya
merrü
Entweder
Hölle
oder
Paradies
Ya
herrü
ya
merrü
Entweder
Hölle
oder
Paradies
Ya
herrü
ya
merrü
Entweder
Hölle
oder
Paradies
Ya
ghetto,
ya
euro
Entweder
Ghetto
oder
Euro
Ya
hero,
ya
venom
Entweder
Held
oder
Venom
Ya
milyon,
ya
phenom
Entweder
Million
oder
Phänomen
Ya
herrü
ya
merrü
Entweder
Hölle
oder
Paradies
Ya
herrü
ya
merrü
Entweder
Hölle
oder
Paradies
Ya
herrü
ya
merrü
Entweder
Hölle
oder
Paradies
Ya
herrü
ya
merrü
Entweder
Hölle
oder
Paradies
Ya
herrü
ya
merrü
Entweder
Hölle
oder
Paradies
I'm
not
fabricated,
mən
özüm
ən
böyük
fabrik
(Fabrik)
Ich
bin
nicht
fabriziert,
ich
selbst
bin
die
größte
Fabrik
(Fabrik)
Ulduzam,
uşaqlıqdan
idolum
olub
Patrick
(Patrick)
Ich
bin
ein
Star,
seit
meiner
Kindheit
ist
Patrick
mein
Idol
(Patrick)
Yeni
nəsil
köhnənin
içinə
salır
паника
(Паника)
Die
neue
Generation
versetzt
die
alte
in
Panik
(Panik)
Qorxun
bizdən,
bizim
uşaqlar
hər
şeyə
qadir
(Qadir)
Habt
Angst
vor
uns,
unsere
Jungs
sind
zu
allem
fähig
(Fähig)
İstəmirəm
Cole
Bennet,
çəksin
məni
Sabir
Ich
will
nicht
Cole
Bennet,
Sabir
soll
mich
filmen
Geyimim
olsun
Sabr,
yazır
bunları
tarix
Meine
Kleidung
soll
Geduld
sein,
die
Geschichte
schreibt
dies
nieder
Kim
durmasa
da,
Fərid
durub
arxamda
daim
Wer
auch
immer
nicht,
Farid
steht
immer
hinter
mir
Xərcləyir,
saymır,
dolu
бумажник
Er
gibt
aus,
zählt
nicht,
volles
Portemonnaie
I
don't
wanna
coco,
man
(Yeah,
yeah)
Ich
will
kein
Koks,
Mann
(Yeah,
yeah)
I'm
flexin'
on
my
city
like
Flacko,
man
(A-ah)
Ich
prahle
mit
meiner
Stadt
wie
Flacko,
Mann
(A-ah)
Ya
herrü,
ya
merrü,
man
Entweder
Hölle
oder
Paradies,
Mann
Ya
yaddaşımda
qal,
ya
da
ki
yox
ol,
man
(U-uh)
Entweder
bleib
in
meiner
Erinnerung
oder
verschwinde,
Mann
(U-uh)
Bakı
bir
az
soyuq,
man
Baku
ist
ein
bisschen
kalt,
Mann
Ən
isti
qəlblərin
içi
də
donub,
man
(Man)
Selbst
die
Herzen
der
Wärmsten
sind
erfroren,
Mann
(Mann)
Həyat
özü
oyun,
man
Das
Leben
selbst
ist
ein
Spiel,
Mann
İnamın
bu
illuziyanı
pozur,
man
Der
Glaube
zerstört
diese
Illusion,
Mann
İstəmirəm
ağlıma
"yox"
deyim
Ich
will
meinem
Verstand
nicht
"Nein"
sagen
Ağrı
yollayıb
gətirir
həvəsə
Schmerz
sendet
und
bringt
Leidenschaft
Hirslənirəm
gördükcə
boş
beyin
Ich
werde
wütend,
wenn
ich
leere
Gehirne
sehe
Sürü
kimi
yollayım,
getsinlər
qəfəsə
Ich
schicke
sie
wie
eine
Herde,
sie
sollen
in
den
Käfig
gehen
Düşünürəm
bunları
hər
gecə,
hər
gecə
Ich
denke
jede
Nacht
darüber
nach,
jede
Nacht
Qoru
məni,
Rave,
başqa
yox
yerim
Beschütze
mich,
Rave,
ich
habe
keinen
anderen
Ort
Yox
yerim
Keinen
anderen
Ort
Ey,
ey,
ey,
ey!
Ey,
ey,
ey,
ey!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.