22 Minutos - Amizade É Assim - перевод текста песни на немецкий

Amizade É Assim - 22 Minutosперевод на немецкий




Amizade É Assim
Freundschaft ist so
Muita gente pensou
Viele Leute dachten
Que não ia dar certo
Dass es nicht klappen würde
Mas você mostrou pra todos
Aber du hast allen gezeigt
Que o amor quando chega
Dass die Liebe, wenn sie kommt
Acaba toda ilusão
Jede Illusion beendet
feliz por você
Ich freue mich für dich
contigo nessa caminhada
Ich bin bei dir auf diesem Weg
Você sempre me avisou
Du hast mich immer gewarnt
Que não ia ser fácil
Dass es nicht einfach werden würde
Mas que era pra eu acreditar
Aber dass ich daran glauben sollte
De corpo e alma me entreguei
Mit Leib und Seele habe ich mich hingegeben
Agora estou aqui
Jetzt bin ich hier
Todo mundo me vendo casar
Alle sehen mich heiraten
Eu, pedi tanto pra Deus te ajudar
Ich habe so sehr zu Gott gebetet, dir zu helfen
Eu quase desistindo desse amor
Ich hätte diese Liebe fast aufgegeben
Muita gente me dizendo
Viele Leute sagten mir
Que eu estava fazendo uma grande besteira
Dass ich eine große Dummheit machte
Não vale a pena ouvir
Es lohnt sich nicht, darauf zu hören
Foi bom você ter confiado no amigo aqui
Es war gut, dass du dem Freund hier vertraut hast
Me um abraço irmão, falta apenas meia hora
Gib mir eine Umarmung, Schwester, es fehlt nur noch eine halbe Stunde
Pra eu entregar minha vida, à dona do meu coração
Bevor ich mein Leben der Herrin meines Herzens übergebe
Quero te ver sorrir
Ich will dich lächeln sehen
Quando precisar de mim eu vou te ouvir
Wenn du mich brauchst, werde ich dir zuhören
Amizade é assim
Freundschaft ist so
Sou o cara mais feliz do mundo e quase desisti
Ich bin der glücklichste Kerl der Welt und hätte fast aufgegeben
Mas deixa isso pra
Aber lass das beiseite
Olha quem está vindo ali
Schau, wer da kommt
pra te amar
Nur um dich zu lieben
Caminhando pro altar
Auf dem Weg zum Altar
Sou o cara mais feliz do mundo, pode acreditar
Ich bin der glücklichste Kerl der Welt, das kannst du glauben
Eu, pedi tanto pra Deus te ajudar
Ich habe so sehr zu Gott gebetet, dir zu helfen
Eu quase desistindo desse amor
Ich hätte diese Liebe fast aufgegeben
Muita gente me dizendo
Viele Leute sagten mir
Que eu estava fazendo uma grande besteira
Dass ich eine große Dummheit machte
Não vale a pena ouvir
Es lohnt sich nicht, darauf zu hören
Foi bom você ter confiado no amigo aqui
Es war gut, dass du dem Freund hier vertraut hast
Me um abraço irmão, falta apenas meia hora
Gib mir eine Umarmung, Schwester, es fehlt nur noch eine halbe Stunde
Pra eu entregar minha vida, à dona do meu coração
Bevor ich mein Leben der Herrin meines Herzens übergebe
Quero te ver sorrir
Ich will dich lächeln sehen
Quando precisar de mim eu vou te ouvir
Wenn du mich brauchst, werde ich dir zuhören
Amizade é assim
Freundschaft ist so
Sou o cara mais feliz do mundo e quase desisti
Ich bin der glücklichste Kerl der Welt und hätte fast aufgegeben
Mas deixa isso pra
Aber lass das beiseite
Olha quem está vindo ali
Schau, wer da kommt
pra te amar
Nur um dich zu lieben
Caminhando pro altar
Auf dem Weg zum Altar
Sou o cara mais feliz do mundo, pode acreditar
Ich bin der glücklichste Kerl der Welt, das kannst du glauben
Quero te ver sorrir
Ich will dich lächeln sehen
Quando precisar de mim eu vou te ouvir
Wenn du mich brauchst, werde ich dir zuhören
Amizade é assim
Freundschaft ist so
Sou o cara mais feliz do mundo e quase desisti
Ich bin der glücklichste Kerl der Welt und hätte fast aufgegeben
Mas deixa isso pra
Aber lass das beiseite
Olha quem está vindo ali
Schau, wer da kommt
pra te amar
Nur um dich zu lieben
Caminhando pro altar
Auf dem Weg zum Altar
Sou o cara mais feliz do mundo, pode acreditar
Ich bin der glücklichste Kerl der Welt, das kannst du glauben
Muita gente pensou que não ia dar certo...
Viele Leute dachten, dass es nicht klappen würde...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.