22 Minutos - Amizade É Assim - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 22 Minutos - Amizade É Assim




Amizade É Assim
Friendship Is Like That
Muita gente pensou
So many people thought
Que não ia dar certo
That it would never work out
Mas você mostrou pra todos
But you showed everyone
Que o amor quando chega
That when love arrives
Acaba toda ilusão
It ends all illusions
feliz por você
I'm happy for you
contigo nessa caminhada
I'm with you on this journey
Você sempre me avisou
You always told me
Que não ia ser fácil
That it wouldn't be easy
Mas que era pra eu acreditar
But that I should believe
De corpo e alma me entreguei
I gave myself body and soul
Agora estou aqui
Now I'm here
Todo mundo me vendo casar
Everyone watching me get married
Eu, pedi tanto pra Deus te ajudar
I prayed so much for God to help you
Eu quase desistindo desse amor
I almost gave up on this love
Muita gente me dizendo
So many people telling me
Que eu estava fazendo uma grande besteira
That I was making a big mistake
Não vale a pena ouvir
It's not worth listening
Foi bom você ter confiado no amigo aqui
It was good that you trusted in your friend here
Me um abraço irmão, falta apenas meia hora
Give me a hug, brother, it's only half an hour
Pra eu entregar minha vida, à dona do meu coração
Until I give my life to the owner of my heart
Quero te ver sorrir
I want to see you smile
Quando precisar de mim eu vou te ouvir
When you need me, I'll be there to listen
Amizade é assim
Friendship is like that
Sou o cara mais feliz do mundo e quase desisti
I'm the happiest man in the world and I almost gave up
Mas deixa isso pra
But let's leave that behind
Olha quem está vindo ali
Look who's coming there
pra te amar
Just to love you
Caminhando pro altar
Walking to the altar
Sou o cara mais feliz do mundo, pode acreditar
I'm the happiest man in the world, you can believe it
Eu, pedi tanto pra Deus te ajudar
I prayed so much for God to help you
Eu quase desistindo desse amor
I almost gave up on this love
Muita gente me dizendo
So many people telling me
Que eu estava fazendo uma grande besteira
That I was making a big mistake
Não vale a pena ouvir
It's not worth listening
Foi bom você ter confiado no amigo aqui
It was good that you trusted in your friend here
Me um abraço irmão, falta apenas meia hora
Give me a hug, brother, it's only half an hour
Pra eu entregar minha vida, à dona do meu coração
Until I give my life to the owner of my heart
Quero te ver sorrir
I want to see you smile
Quando precisar de mim eu vou te ouvir
When you need me, I'll be there to listen
Amizade é assim
Friendship is like that
Sou o cara mais feliz do mundo e quase desisti
I'm the happiest man in the world and I almost gave up
Mas deixa isso pra
But let's leave that behind
Olha quem está vindo ali
Look who's coming there
pra te amar
Just to love you
Caminhando pro altar
Walking to the altar
Sou o cara mais feliz do mundo, pode acreditar
I'm the happiest man in the world, you can believe it
Quero te ver sorrir
I want to see you smile
Quando precisar de mim eu vou te ouvir
When you need me, I'll be there to listen
Amizade é assim
Friendship is like that
Sou o cara mais feliz do mundo e quase desisti
I'm the happiest man in the world and I almost gave up
Mas deixa isso pra
But let's leave that behind
Olha quem está vindo ali
Look who's coming there
pra te amar
Just to love you
Caminhando pro altar
Walking to the altar
Sou o cara mais feliz do mundo, pode acreditar
I'm the happiest man in the world, you can believe it
Muita gente pensou que não ia dar certo...
So many people thought it wouldn't work out...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.