Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你搭乘的班機已起飛
Dein
Flugzeug
ist
bereits
gestartet
飛過了換日線到另一邊
Über
die
Datumsgrenze
geflogen,
zur
anderen
Seite
那裡冬天會下雪
Dort
schneit
es
im
Winter
你和誰一起過情人節
Mit
wem
verbringst
du
den
Valentinstag?
給你的信郵票沒有貼
Die
Briefe
an
dich,
ohne
Briefmarken
一封封疊在我抽屜裡面
Stapeln
sich
in
meiner
Schublade
望著窗外的上弦月
Ich
schaue
zum
zunehmenden
Mond
am
Fenster
人在異鄉的你恐怕已忽略
Du,
in
der
Fremde,
hast
ihn
wohl
übersehen
你是否已經看見上弦月
Hast
du
den
zunehmenden
Mond
schon
gesehen?
看它慢慢地圓慢慢缺
Siehst
du,
wie
er
langsam
rund
wird,
langsam
abnimmt?
缺成愛情裡的不完美
Abnehmend
zur
Unvollkommenheit
der
Liebe
圓在心裡變成感謝
Rund
werdend
zur
Dankbarkeit
im
Herzen
你是否還會記得上弦月
Erinnerst
du
dich
noch
an
den
zunehmenden
Mond?
等它慢慢地缺慢慢圓
Wartest
du,
wie
er
langsam
abnimmt,
langsam
rund
wird?
圓了有情人赴今生約
Rund
für
die
Liebenden,
die
sich
für
dieses
Leben
verabreden
缺成我最孤單的想念
Abnehmend
zu
meiner
einsamsten
Sehnsucht
給你的信郵票沒有貼
Die
Briefe
an
dich,
ohne
Briefmarken
一封封疊在我抽屜裡面
Stapeln
sich
in
meiner
Schublade
望著窗外的上弦月
Ich
schaue
zum
zunehmenden
Mond
am
Fenster
人在異鄉的你恐怕已忽略
Du,
in
der
Fremde,
hast
ihn
wohl
übersehen
你是否已經看見上弦月
Hast
du
den
zunehmenden
Mond
schon
gesehen?
看它慢慢地圓慢慢缺
Siehst
du,
wie
er
langsam
rund
wird,
langsam
abnimmt?
缺成愛情裡的不完美
Abnehmend
zur
Unvollkommenheit
der
Liebe
圓在心裡變成感謝
Rund
werdend
zur
Dankbarkeit
im
Herzen
你是否還會記得上弦月
Erinnerst
du
dich
noch
an
den
zunehmenden
Mond?
等它慢慢地缺慢慢圓
Wartest
du,
wie
er
langsam
abnimmt,
langsam
rund
wird?
圓了有情人赴今生約
Rund
für
die
Liebenden,
die
sich
für
dieses
Leben
verabreden
缺成我最孤單的想念
Abnehmend
zu
meiner
einsamsten
Sehnsucht
你試著抬頭看看上弦月
Versuche,
zum
zunehmenden
Mond
aufzuschauen
看得疲倦不妨閉上眼
Wenn
du
müde
bist,
schließe
deine
Augen
如果你的眼角還有淚
Wenn
du
noch
Tränen
in
den
Augenwinkeln
hast
也許它沒聽見你的心願
Vielleicht
hat
er
deinen
Herzenswunsch
nicht
gehört
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wen-liang Fang
Альбом
男人心精選輯
дата релиза
27-05-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.