Текст и перевод песни Bobby Valentin - Me Diste de Tu Agua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Diste de Tu Agua
Ты напоила меня своей водой (Me Diste de Tu Agua)
You're
alone
on
your
phone
and
its
Ты
одна,
в
телефоне,
и
уже
Late
with
a
date
sight
found
tonight
Поздно,
свидание
сорвалось
сегодня
It's
been
way
too
long
since
you
even
talked
to
someone
right
Прошло
слишком
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
нормально
с
кем-то
поговорила
There's
a
knock
at
your
door
its
your
Стук
в
дверь,
это
твои
Freinds
and
they
want
you
to
come
outside
Друзья,
и
они
хотят,
чтобы
ты
вышла
Your
best
freind
tied
a
knot
with
a
girl
"but
wait,
Твой
лучший
друг
связал
себя
узами
брака
с
девушкой,
"но
погоди,
You
just
met
last
night?"
Вы
же
только
вчера
познакомились?"
She
was
bangin
she
talked
real
smart
Она
была
сногсшибательна,
говорила
очень
умно
And
she
had
had
all
the
world
in
a
glass
И
весь
мир
был
у
нее
как
на
ладони
Even
had
a
cute
name
on
her
arm
and
believe
me
in
her
own
class!
Даже
милое
имя
было
у
нее
на
руке,
и
поверь,
она
была
сама
себе
хозяйка!
Spent
the
night
and
stayed
up
to
talk
till
the
sun
came
up
in
the
room
Провели
ночь,
разговаривали
до
самого
рассвета
Had
to
leave
for
work
it
was
time
"but
before
you
do"
just
wait
Мне
нужно
было
уходить
на
работу,
пора,
"но
прежде
чем
ты
уйдешь,"
подожди
Can
we
seal
this
room?
Можем
ли
мы
запечатать
эту
комнату?
Ah
come
here
Ах,
иди
сюда
You
keep
it
simple
yeah
you
cut
at
the
wrist
Ты
не
усложняешь,
режешь
по
живому
Dont
make
it
lyrical
its
not
in
the
fist
you
see
its
Не
надо
лирики,
это
не
кулак,
понимаешь,
это
Its
nothin
to
do
with
if
you
married
the
fool
Не
имеет
значения,
женился
ли
ты
на
дуре
Its
all
about
the
freind
that
your
with
Все
дело
в
друге,
с
которым
ты
Now
youve
earned
a
new
spot
on
your
late
night
T.V
talk
trash
show
Теперь
ты
заслужил
новое
место
в
своем
ночном
ток-шоу
на
ТВ,
где
обсуждают
сплетни
Your
a
smash
for
the
train
you
sent
off
the
rails
for
all
to
know
Ты
звезда,
пустивший
под
откос
поезд,
чтобы
все
знали
There's
a
knock
at
your
door
its
your
Стук
в
дверь,
это
твоя
Girl
and
she
wants
you
to
come
outside
Девушка,
и
она
хочет,
чтобы
ты
вышел
She
stayed
up
with
a
freind
and
got
too
drunk
way
too
late
Она
была
у
подруги
и
слишком
много
выпила,
слишком
поздно
" Can
we
go
for
a
ride?"
"Можем
ли
мы
прокатиться?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arocho Zulma Edith Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.