Ты как время (Live in Crocus City Hall)
Du bist wie die Zeit (Live in Crocus City Hall)
Ты,
как
время,
всё
время
куда-то
спешишь,
Du,
wie
die
Zeit,
eilst
immer
irgendwohin,
И
сама
не
знаешь
куда.
Und
weißt
selbst
nicht
wohin.
Расскажи
мне,
Слышишь,
Прошу,
расскажи,
Erzähl
mir,
Hörst
du,
Ich
bitte
dich,
erzähl,
Для
чего
тебе
всё
это?
Wozu
brauchst
du
das
alles?
Города,
самолёты,
самолёты,
дожди
Städte,
Flugzeuge,
Flugzeuge,
Regen
Обрывают
нечеткий
пульс.
Unterbrechen
den
schwachen
Puls.
Все
мои
нежности,
нежности
не
замечены,
All
meine
Zärtlichkeiten,
Zärtlichkeiten
bleiben
unbemerkt,
Ты,
как
растаявшая
зима,
Du,
wie
der
geschmolzene
Winter,
Приходишь,
когда
я
тебя
не
жду.
Kommst,
wenn
ich
dich
nicht
erwarte.
Ведь,
без
тебя
я
схожу
с
ума,
Denn
ohne
dich
werde
ich
verrückt,
Но
и
с
тобой
я
с
ума
схожу.
Aber
auch
mit
dir
werde
ich
verrückt.
Ты,
как
растаявшая
зима,
Du,
wie
der
geschmolzene
Winter,
Приходишь,
когда
я
тебя
не
жду.
Kommst,
wenn
ich
dich
nicht
erwarte.
Ведь,
без
тебя
я
схожу
с
ума,
Denn
ohne
dich
werde
ich
verrückt,
Но
и
с
тобой
я
с
ума
схожу.
Aber
auch
mit
dir
werde
ich
verrückt.
С
ума
схожу.
Werde
verrückt.
О
тебе
невозможно,
можно,
но
сложно
забыть.
Dich
zu
vergessen
- unmöglich.
Möglich,
doch
schwer.
Ты,
как
время,
всегда
со
мной.
Du,
wie
die
Zeit,
bist
immer
bei
mir.
Но
режет
пальцы,
пальцы
режет
тонкая
нить,
Doch
der
dünne
Faden
schneidet
in
die
Finger,
schneidet
in
die
Finger,
И
не
рвется
никак
любовь.
Und
die
Liebe
reißt
einfach
nicht.
Города,
самолёты,
самолёты,
дожди
Städte,
Flugzeuge,
Flugzeuge,
Regen
Обрывают
нечеткий
пульс.
Unterbrechen
den
schwachen
Puls.
Все
мои
нежности,
нежности
не
замечены,
All
meine
Zärtlichkeiten,
Zärtlichkeiten
bleiben
unbemerkt,
Ты,
как
растаявшая
зима,
Du,
wie
der
geschmolzene
Winter,
Приходишь,
когда
я
тебя
не
жду.
Kommst,
wenn
ich
dich
nicht
erwarte.
Ведь,
без
тебя
я
схожу
с
ума,
Denn
ohne
dich
werde
ich
verrückt,
Но
и
с
тобой
я
с
ума
схожу.
Aber
auch
mit
dir
werde
ich
verrückt.
Ты,
как
растаявшая
зима,
Du,
wie
der
geschmolzene
Winter,
Приходишь,
когда
я
тебя
не
жду.
Kommst,
wenn
ich
dich
nicht
erwarte.
Ведь,
без
тебя
я
схожу
с
ума,
Denn
ohne
dich
werde
ich
verrückt,
Но
и
с
тобой
я
с
ума
схожу.
Aber
auch
mit
dir
werde
ich
verrückt.
С
ума
схожу.
Werde
verrückt.
Ты,
как
растаявшая
зима,
Du,
wie
der
geschmolzene
Winter,
Приходишь,
когда
я
тебя
не
жду.
Kommst,
wenn
ich
dich
nicht
erwarte.
Ведь,
без
тебя
я
схожу
с
ума,
Denn
ohne
dich
werde
ich
verrückt,
Но
и
с
тобой
я
с
ума
схожу.
Aber
auch
mit
dir
werde
ich
verrückt.
Ты,
как
растаявшая
зима,
Du,
wie
der
geschmolzene
Winter,
Приходишь,
когда
я
тебя
не
жду.
Kommst,
wenn
ich
dich
nicht
erwarte.
Ведь,
без
тебя
я
схожу
с
ума,
Denn
ohne
dich
werde
ich
verrückt,
Но
и
с
тобой
я
с
ума
схожу.
Aber
auch
mit
dir
werde
ich
verrückt.
С
ума
схожу.
Werde
verrückt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.