Dima Bilan - Ты как время (Live in Crocus City Hall) - перевод текста песни на немецкий

Ты как время (Live in Crocus City Hall) - Dima Bilanперевод на немецкий




Ты как время (Live in Crocus City Hall)
Du bist wie die Zeit (Live in Crocus City Hall)
Ты, как время, всё время куда-то спешишь,
Du, wie die Zeit, eilst immer irgendwohin,
И сама не знаешь куда.
Und weißt selbst nicht wohin.
Расскажи мне, Слышишь, Прошу, расскажи,
Erzähl mir, Hörst du, Ich bitte dich, erzähl,
Для чего тебе всё это?
Wozu brauchst du das alles?
Города, самолёты, самолёты, дожди
Städte, Flugzeuge, Flugzeuge, Regen
Обрывают нечеткий пульс.
Unterbrechen den schwachen Puls.
Все мои нежности, нежности не замечены,
All meine Zärtlichkeiten, Zärtlichkeiten bleiben unbemerkt,
Ну и пусть.
Was soll's.
Ты, как растаявшая зима,
Du, wie der geschmolzene Winter,
Приходишь, когда я тебя не жду.
Kommst, wenn ich dich nicht erwarte.
Ведь, без тебя я схожу с ума,
Denn ohne dich werde ich verrückt,
Но и с тобой я с ума схожу.
Aber auch mit dir werde ich verrückt.
Ты, как растаявшая зима,
Du, wie der geschmolzene Winter,
Приходишь, когда я тебя не жду.
Kommst, wenn ich dich nicht erwarte.
Ведь, без тебя я схожу с ума,
Denn ohne dich werde ich verrückt,
Но и с тобой я с ума схожу.
Aber auch mit dir werde ich verrückt.
С ума схожу.
Werde verrückt.
О тебе невозможно, можно, но сложно забыть.
Dich zu vergessen - unmöglich. Möglich, doch schwer.
Ты, как время, всегда со мной.
Du, wie die Zeit, bist immer bei mir.
Но режет пальцы, пальцы режет тонкая нить,
Doch der dünne Faden schneidet in die Finger, schneidet in die Finger,
И не рвется никак любовь.
Und die Liebe reißt einfach nicht.
Города, самолёты, самолёты, дожди
Städte, Flugzeuge, Flugzeuge, Regen
Обрывают нечеткий пульс.
Unterbrechen den schwachen Puls.
Все мои нежности, нежности не замечены,
All meine Zärtlichkeiten, Zärtlichkeiten bleiben unbemerkt,
Ну и пусть!
Was soll's!
Ты, как растаявшая зима,
Du, wie der geschmolzene Winter,
Приходишь, когда я тебя не жду.
Kommst, wenn ich dich nicht erwarte.
Ведь, без тебя я схожу с ума,
Denn ohne dich werde ich verrückt,
Но и с тобой я с ума схожу.
Aber auch mit dir werde ich verrückt.
Ты, как растаявшая зима,
Du, wie der geschmolzene Winter,
Приходишь, когда я тебя не жду.
Kommst, wenn ich dich nicht erwarte.
Ведь, без тебя я схожу с ума,
Denn ohne dich werde ich verrückt,
Но и с тобой я с ума схожу.
Aber auch mit dir werde ich verrückt.
С ума схожу.
Werde verrückt.
Сошёл.
Bin verrückt.
Сойду.
Werde verrückt.
Уже.
Schon.
Ты.
Du.
Ты, как растаявшая зима,
Du, wie der geschmolzene Winter,
Приходишь, когда я тебя не жду.
Kommst, wenn ich dich nicht erwarte.
Ведь, без тебя я схожу с ума,
Denn ohne dich werde ich verrückt,
Но и с тобой я с ума схожу.
Aber auch mit dir werde ich verrückt.
Ты, как растаявшая зима,
Du, wie der geschmolzene Winter,
Приходишь, когда я тебя не жду.
Kommst, wenn ich dich nicht erwarte.
Ведь, без тебя я схожу с ума,
Denn ohne dich werde ich verrückt,
Но и с тобой я с ума схожу.
Aber auch mit dir werde ich verrückt.
С ума схожу.
Werde verrückt.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.