Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mulher do Fim do Mundo
Frau vom Ende der Welt
Meu
choro
não
é
nada
além
de
carnaval
Mein
Weinen
ist
nichts
weiter
als
Karneval
É
lágrima
de
samba
na
ponta
dos
pés
Es
ist
eine
Samba-Träne
auf
Zehenspitzen
A
multidão
avança
como
um
vendaval
Die
Menge
rückt
vor
wie
ein
Sturmwind
Me
joga
na
avenida
que
não
sei
qual
é
Wirft
mich
auf
die
Straße,
von
der
ich
nicht
weiß,
welche
es
ist
Pirata
e
Super
Homem
cantam
o
calor
Pirat
und
Supermann
besingen
die
Hitze
Um
peixe
amarelo
beija
a
minha
mão
Ein
gelber
Fisch
küsst
meine
Hand
As
asas
de
um
anjo
soltas
pelo
chão
Die
Flügel
eines
Engels,
lose
auf
dem
Boden
verstreut
Na
chuva
de
confetes,
deixo
a
minha
dor
Im
Konfettiregen
lasse
ich
meinen
Schmerz
Na
avenida,
deixei
lá
Auf
der
Straße,
dort
ließ
ich
zurück
A
pele
preta
e
a
minha
voz
Die
schwarze
Haut
und
meine
Stimme
Na
avenida,
deixei
lá
Auf
der
Straße,
dort
ließ
ich
zurück
A
minha
fala,
minha
opinião
Meine
Sprache,
meine
Meinung
A
minha
casa,
minha
solidão
Mein
Zuhause,
meine
Einsamkeit
Joguei
do
alto
do
terceiro
andar
Ich
warf
sie
vom
dritten
Stockwerk
hinunter
Quebrei
a
cara
e
me
livrei
do
resto
dessa
vida
Ich
bin
auf
die
Schnauze
gefallen
und
befreite
mich
vom
Rest
dieses
Lebens
Na
avenida
dura
até
o
fim
Auf
der
harten
Straße
bis
zum
Ende
Mulher
do
fim
do
mundo
Frau
vom
Ende
der
Welt
Eu
sou
e
vou
até
o
fim
cantar
Ich
bin
es
und
werde
bis
zum
Ende
singen
Meu
choro
não
é
nada
além
de
carnaval
Mein
Weinen
ist
nichts
weiter
als
Karneval
É
lágrima
de
samba
na
ponta
dos
pés
Es
ist
eine
Samba-Träne
auf
Zehenspitzen
A
multidão
avança
como
um
vendaval
Die
Menge
rückt
vor
wie
ein
Sturmwind
Me
joga
na
avenida
que
não
sei
qual
é
Wirft
mich
auf
die
Straße,
von
der
ich
nicht
weiß,
welche
es
ist
Pirata
e
Super
Homem
cantam
o
calor
Pirat
und
Supermann
besingen
die
Hitze
Um
peixe
amarelo
beija
a
minha
mão
Ein
gelber
Fisch
küsst
meine
Hand
As
asas
de
um
anjo
soltas
pelo
chão
Die
Flügel
eines
Engels,
lose
auf
dem
Boden
verstreut
Na
chuva
de
confetes,
deixo
a
minha
dor
Im
Konfettiregen
lasse
ich
meinen
Schmerz
Na
avenida,
deixei
lá
Auf
der
Straße,
dort
ließ
ich
zurück
A
pele
preta
e
a
minha
voz
Die
schwarze
Haut
und
meine
Stimme
Na
avenida,
deixei
lá
Auf
der
Straße,
dort
ließ
ich
zurück
A
minha
fala,
minha
opinião
Meine
Sprache,
meine
Meinung
A
minha
casa,
minha
solidão
Mein
Zuhause,
meine
Einsamkeit
Joguei
do
alto
do
terceiro
andar
Ich
warf
sie
vom
dritten
Stockwerk
hinunter
Quebrei
a
cara
e
me
livrei
do
resto
dessa
vida
Ich
bin
auf
die
Schnauze
gefallen
und
befreite
mich
vom
Rest
dieses
Lebens
Na
avenida
dura
até
o
fim
Auf
der
harten
Straße
bis
zum
Ende
Mulher
do
fim
do
mundo
Frau
vom
Ende
der
Welt
Eu
sou,
eu
vou
até
o
fim
cantar
Ich
bin
es,
ich
werde
bis
zum
Ende
singen
Mulher
do
fim
do
mundo
Frau
vom
Ende
der
Welt
Eu
sou,
eu
vou
até
o
fim
cantar
Ich
bin
es,
ich
werde
bis
zum
Ende
singen
Cantar,
eu
quero
cantar
até
o
fim
Singen,
ich
will
bis
zum
Ende
singen
Me
deixem
cantar
até
o
fim
Lasst
mich
bis
zum
Ende
singen
Até
o
fim
eu
vou
cantar
Bis
zum
Ende
werde
ich
singen
Eu
vou
cantar
até
o
fim
Ich
werde
bis
zum
Ende
singen
Eu
sou
a
mulher
do
fim
do
mundo
Ich
bin
die
Frau
vom
Ende
der
Welt
Eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
cantar
Ich
werde,
ich
werde,
ich
werde
singen
Me
deixem
cantar
até
o
fim
Lasst
mich
bis
zum
Ende
singen
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
ia,
la,
la,
la,
ia
La,
la,
la,
ia,
la,
la,
la,
ia
Até
o
fim
eu
vou
cantar
Bis
zum
Ende
werde
ich
singen
Eu
quero
cantar
Ich
will
singen
Eu
quero
é
cantar
Ich
will
ja
singen
Eu
vou
cantar
até
o
fim
Ich
werde
bis
zum
Ende
singen
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
ia
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
ia
Eu
vou
cantar,
eu
vou
cantar
Ich
werde
singen,
ich
werde
singen
Me
deixem
cantar
até
o
fim
Lasst
mich
bis
zum
Ende
singen
Me
deixem
cantar
até
o
fim
Lasst
mich
bis
zum
Ende
singen
Me
deixem
cantar
Lasst
mich
singen
Me
deixem
cantar
até
o
fim
Lasst
mich
bis
zum
Ende
singen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alice Coutinho, Romulo Froes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.