Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chico,
Alessandra
e
Mané
vão
a
pé,
vão
a
pé
Chico,
Alessandra
und
Mané
gehen
zu
Fuß,
gehen
zu
Fuß
São
sete
léguas
de
chão,
meu
irmão,
meu
irmão
Es
sind
sieben
Meilen
Weg,
mein
Bruder,
mein
Bruder
Cavoucando
o
chão
de
sal
Sie
graben
im
salzigen
Boden
São
três
horas
da
manhã
Es
ist
drei
Uhr
morgens
Alessandra
não
vai
bem
Alessandra
geht
es
nicht
gut
Sente
o
brilho
do
farol
de
Alexandre,
o
Grande
Sie
spürt
den
Schein
des
Leuchtturms
von
Alexander
dem
Großen
Dizem
que
o
grande
Alexandre
escreveu
sob
o
rio
Man
sagt,
der
große
Alexander
schrieb
unter
dem
Fluss
Um
canal
subterrâneo
do
Egeo
em
Andil
Einen
unterirdischen
Kanal
von
der
Ägäis
nach
Andil
Cavoucando
o
chão
de
sal
Sie
graben
im
salzigen
Boden
São
três
horas
da
manhã
Es
ist
drei
Uhr
morgens
Alessandra
não
vai
bem
Alessandra
geht
es
nicht
gut
Sente
o
brilho
do
farol
de
Alexandre,
o
Grande
Sie
spürt
den
Schein
des
Leuchtturms
von
Alexander
dem
Großen
Almas
perdidas
navegam
o
rio,
o
canal
Verlorene
Seelen
befahren
den
Fluss,
den
Kanal
Eternamente
navegam
o
rio
vertical
Ewiglich
befahren
sie
den
vertikalen
Fluss
Alessandra
já
morreu
Alessandra
ist
schon
gestorben
Mas
precisa
acreditar
Aber
sie
muss
daran
glauben
São
três
horas
da
manhã
Es
ist
drei
Uhr
morgens
Vê
o
brilho
do
farol
de
Alexandre,
o
Grande.
Sie
sieht
den
Schein
des
Leuchtturms
von
Alexander
dem
Großen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Campos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.