Текст и перевод песни Smiley - La Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra
vez
me
conecto
en
la
noche.
Esto
es
un
ciclo
Once
again,
I
connect
at
night.
This
is
a
cycle
Detecto
los
peligros,
pero
igual
no
me
desinflo
I
detect
the
dangers,
but
I
don't
deflate
Como
un
gato
encrespado,
estado
de
alerta
en
mi
periplo
mental
Like
a
bristled
cat,
alert
state
in
my
mental
journey
Acorralado
en
el
pasado
que
descifro
Cornered
in
the
past
that
I
decipher
Sigo
siendo
ese
nene
sentado
en
frente
de
la
tele
I'm
still
that
child
sitting
in
front
of
the
TV
Anhelando
esos
juguetes,
marcadores
y
pinceles
Yearning
for
those
toys,
markers,
and
brushes
Recreos
con
golpes
y
goles
que
todavía
duelen
Recesses
with
blows
and
goals
that
still
hurt
El
mate
dulce
de
la
abuela,
olor
a
almibar
de
sus
pasteles
Grandma's
sweet
mate,
the
smell
of
syrup
from
her
cakes
Hay
mieles
que
con
el
tiempo,
se
han
petrificado
There
are
honeys
that,
with
time,
have
petrified
Tienen
su
textura
y
color,
pero
el
sabor
se
ha
esfumado
They
have
their
texture
and
color,
but
the
flavor
has
vanished
Quizás
en
su
interior
han
conservado
Perhaps
inside
they
have
preserved
El
secreto
de
una
vida
mejor.
Aunque
mejor
dejarlo
guardado
The
secret
to
a
better
life.
Though
better
to
keep
it
stored
away
A
los
20
pensaba
que
la
melancolía
se
iría
algún
día
At
20,
I
thought
the
melancholy
would
go
away
someday
Que
eso
que
dolía
ya
no
dolería
That
what
hurt
wouldn't
hurt
anymore
Creía
que
si
me
divertía
sería
más
fácil
I
believed
that
if
I
had
fun,
it
would
be
easier
Ignorar
a
la
ansiedad
con
la
que
convivía
To
ignore
the
anxiety
I
lived
with
Pero
acá
estamos,
nos
adaptamos
But
here
we
are,
we
adapt
Vamos
lavando
los
platos
sucios
mientras
cocinamos
We
wash
the
dirty
dishes
while
we
cook
Comemos
apurados,
nos
emborrachamos
We
eat
in
a
hurry,
we
get
drunk
Y
si
fumamos
antes
de
acostarnos,
tal
vez
descansamos
And
if
we
smoke
before
bed,
maybe
we'll
rest
Y
si
no,
corregimos
el
guión
y
sus
agujeros
And
if
not,
we
correct
the
script
and
its
holes
Personajes
que
en
la
obra
sobran,
no
cruzan
el
lindero
Characters
that
are
superfluous
in
the
play,
they
don't
cross
the
border
Nos
ponemos
sinceros
con
nosotros
mismos
We
become
sincere
with
ourselves
Contemplamos
el
abismo
sabiendo
que
nada
es
certero
We
contemplate
the
abyss
knowing
that
nothing
is
certain
La
vida
es
un
loop,
sampleado
de
otra
vida
Life
is
a
loop,
sampled
from
another
life
De
la
placenta
al
ataúd,
disfruta
la
recorrida
From
the
placenta
to
the
coffin,
enjoy
the
ride
En
esta
extensa
longitud
de
experiencias
compartidas
In
this
vast
length
of
shared
experiences
Intenta
que
no
haya
similitud
con
las
demás
vendidas
Try
not
to
have
any
similarity
with
the
others
sold
La
vida
es
una
virtud,
pero
está
mal
repartida
Life
is
a
virtue,
but
it's
poorly
distributed
Tomarla
con
actiud,
aunque
sea
amarga
la
bebida
Take
it
with
attitude,
even
if
the
drink
is
bitter
Cortarla
con
plenitud
efervescente,
una
medida
Cut
it
with
effervescent
fullness,
a
measure
Y
buena
salud,
a
seguir
buscando
la
salida
And
good
health,
to
keep
searching
for
the
way
out
El
insomnio,
mi
relación
tóxica,
amor
y
odio
Insomnia,
my
toxic
relationship,
love
and
hate
A
veces
me
regala
hermosas
galas
de
repertorio
Sometimes
it
gives
me
beautiful
repertoire
galas
Me
da
alas
y
jolgorio,
pare
luego
arrebatarme
el
episodio
It
gives
me
wings
and
revelry,
then
seems
to
snatch
the
episode
away
Y
contertirlo
en
un
velorio
And
turn
it
into
a
wake
Siendo
sincero
sin
el
no
sé
quién
sería
To
be
honest,
without
it
I
don't
know
who
I
would
be
Tal
vez
un
tapicero
o
empleado
de
zapatería
Maybe
an
upholsterer
or
a
shoe
store
employee
Si
empezara
todo
de
cero
no
sé
hacia
dónde
correría
If
I
started
from
scratch,
I
don't
know
where
I
would
run
Estaría
estancado
en
el
oblivion
y
moriría
I'd
be
stuck
in
oblivion
and
die
Hay
nubes
lenticulares,
formas
extrañas
en
el
cielo
There
are
lenticular
clouds,
strange
shapes
in
the
sky
Rayos
crepusculares
atravezando
el
terciopelo
Crepuscular
rays
piercing
the
velvet
Las
canciones
son
extensiones
de
visiones
que
anhelo
The
songs
are
extensions
of
visions
I
long
for
La
paz
de
mis
convicciones
dando
vuelo
al
raz
del
suelo
The
peace
of
my
convictions
giving
flight
to
the
root
of
the
ground
Eso
me
basta,
no
pido
mucho
That's
enough
for
me,
I
don't
ask
for
much
Aún
me
defiendo
de
su
casta
sin
gastar
mis
últimos
cartuchos
I
still
defend
myself
from
their
caste
without
spending
my
last
cartridges
De
lo
que
he
dejado,
lo
menos
que
extraño,
el
pucho
Of
what
I've
left
behind,
the
least
I
miss,
the
cigarette
Lo
demás
son
batallas
internas
con
las
que
lucho
The
rest
are
internal
battles
I
fight
Lidiar
con
la
polarización
de
pensamientos
Dealing
with
the
polarization
of
thoughts
Hoy
vas
a
top,
después
todo
es
complot
contra
tus
sentimientos
Today
you're
at
the
top,
then
everything
is
a
plot
against
your
feelings
Dominar
esa
voz
que
demanda
ser
opulento
Mastering
that
voice
that
demands
to
be
opulent
Que
te
hace
abandonar
el
libro
a
la
mitad
del
cuento
That
makes
you
abandon
the
book
halfway
through
the
story
Yo
siento
que
no
habrá
más
temporadas
por
un
tiempo
I
feel
like
there
won't
be
more
seasons
for
a
while
Por
eso
intento
quedar
bien
con
la
audiencia
de
mi
sitcom
That's
why
I
try
to
get
along
with
the
audience
of
my
sitcom
A
veces
drama,
a
veces
circo.
Las
risas
establecidas
Sometimes
drama,
sometimes
circus.
The
established
laughs
Te
indican
los
desaciertos
en
la
vida
que
They
indicate
the
mistakes
in
life
that
Es
un
loop,
sampleado
de
otra
vida
Is
a
loop,
sampled
from
another
life
De
la
placenta
al
ataúd,
disfruta
la
recorrida
From
the
placenta
to
the
coffin,
enjoy
the
ride
En
esta
extensa
longitud
de
experiencias
compartidas
In
this
vast
length
of
shared
experiences
Intenta
que
no
haya
similitud
con
las
demás
vendidas
Try
not
to
have
any
similarity
with
the
others
sold
La
vida
es
una
virtud,
pero
está
mal
repartida
Life
is
a
virtue,
but
it's
poorly
distributed
Tomarla
con
actiud,
aunque
sea
amarga
la
bebida
Take
it
with
attitude,
even
if
the
drink
is
bitter
Cortarla
con
plenitud
efervescente,
una
medida
Cut
it
with
effervescent
fullness,
a
measure
Y
buena
salud,
a
seguir
buscando
la
salida
And
good
health,
to
keep
searching
for
the
way
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanuel Búccolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.