Smiley - La Vida - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Smiley - La Vida




La Vida
Life (La Vida)
Otra vez me conecto en la noche. Esto es un ciclo
Once again, I connect at night. This is a cycle
Detecto los peligros, pero igual no me desinflo
I detect the dangers, but I don't deflate
Como un gato encrespado, estado de alerta en mi periplo mental
Like a bristled cat, alert state in my mental journey
Acorralado en el pasado que descifro
Cornered in the past that I decipher
Sigo siendo ese nene sentado en frente de la tele
I'm still that child sitting in front of the TV
Anhelando esos juguetes, marcadores y pinceles
Yearning for those toys, markers, and brushes
Recreos con golpes y goles que todavía duelen
Recesses with blows and goals that still hurt
El mate dulce de la abuela, olor a almibar de sus pasteles
Grandma's sweet mate, the smell of syrup from her cakes
Hay mieles que con el tiempo, se han petrificado
There are honeys that, with time, have petrified
Tienen su textura y color, pero el sabor se ha esfumado
They have their texture and color, but the flavor has vanished
Quizás en su interior han conservado
Perhaps inside they have preserved
El secreto de una vida mejor. Aunque mejor dejarlo guardado
The secret to a better life. Though better to keep it stored away
A los 20 pensaba que la melancolía se iría algún día
At 20, I thought the melancholy would go away someday
Que eso que dolía ya no dolería
That what hurt wouldn't hurt anymore
Creía que si me divertía sería más fácil
I believed that if I had fun, it would be easier
Ignorar a la ansiedad con la que convivía
To ignore the anxiety I lived with
Pero acá estamos, nos adaptamos
But here we are, we adapt
Vamos lavando los platos sucios mientras cocinamos
We wash the dirty dishes while we cook
Comemos apurados, nos emborrachamos
We eat in a hurry, we get drunk
Y si fumamos antes de acostarnos, tal vez descansamos
And if we smoke before bed, maybe we'll rest
Y si no, corregimos el guión y sus agujeros
And if not, we correct the script and its holes
Personajes que en la obra sobran, no cruzan el lindero
Characters that are superfluous in the play, they don't cross the border
Nos ponemos sinceros con nosotros mismos
We become sincere with ourselves
Contemplamos el abismo sabiendo que nada es certero
We contemplate the abyss knowing that nothing is certain
La vida es un loop, sampleado de otra vida
Life is a loop, sampled from another life
De la placenta al ataúd, disfruta la recorrida
From the placenta to the coffin, enjoy the ride
En esta extensa longitud de experiencias compartidas
In this vast length of shared experiences
Intenta que no haya similitud con las demás vendidas
Try not to have any similarity with the others sold
La vida es una virtud, pero está mal repartida
Life is a virtue, but it's poorly distributed
Tomarla con actiud, aunque sea amarga la bebida
Take it with attitude, even if the drink is bitter
Cortarla con plenitud efervescente, una medida
Cut it with effervescent fullness, a measure
Y buena salud, a seguir buscando la salida
And good health, to keep searching for the way out
El insomnio, mi relación tóxica, amor y odio
Insomnia, my toxic relationship, love and hate
A veces me regala hermosas galas de repertorio
Sometimes it gives me beautiful repertoire galas
Me da alas y jolgorio, pare luego arrebatarme el episodio
It gives me wings and revelry, then seems to snatch the episode away
Y contertirlo en un velorio
And turn it into a wake
Siendo sincero sin el no quién sería
To be honest, without it I don't know who I would be
Tal vez un tapicero o empleado de zapatería
Maybe an upholsterer or a shoe store employee
Si empezara todo de cero no hacia dónde correría
If I started from scratch, I don't know where I would run
Estaría estancado en el oblivion y moriría
I'd be stuck in oblivion and die
Hay nubes lenticulares, formas extrañas en el cielo
There are lenticular clouds, strange shapes in the sky
Rayos crepusculares atravezando el terciopelo
Crepuscular rays piercing the velvet
Las canciones son extensiones de visiones que anhelo
The songs are extensions of visions I long for
La paz de mis convicciones dando vuelo al raz del suelo
The peace of my convictions giving flight to the root of the ground
Eso me basta, no pido mucho
That's enough for me, I don't ask for much
Aún me defiendo de su casta sin gastar mis últimos cartuchos
I still defend myself from their caste without spending my last cartridges
De lo que he dejado, lo menos que extraño, el pucho
Of what I've left behind, the least I miss, the cigarette
Lo demás son batallas internas con las que lucho
The rest are internal battles I fight
Lidiar con la polarización de pensamientos
Dealing with the polarization of thoughts
Hoy vas a top, después todo es complot contra tus sentimientos
Today you're at the top, then everything is a plot against your feelings
Dominar esa voz que demanda ser opulento
Mastering that voice that demands to be opulent
Que te hace abandonar el libro a la mitad del cuento
That makes you abandon the book halfway through the story
Yo siento que no habrá más temporadas por un tiempo
I feel like there won't be more seasons for a while
Por eso intento quedar bien con la audiencia de mi sitcom
That's why I try to get along with the audience of my sitcom
A veces drama, a veces circo. Las risas establecidas
Sometimes drama, sometimes circus. The established laughs
Te indican los desaciertos en la vida que
They indicate the mistakes in life that
Es un loop, sampleado de otra vida
Is a loop, sampled from another life
De la placenta al ataúd, disfruta la recorrida
From the placenta to the coffin, enjoy the ride
En esta extensa longitud de experiencias compartidas
In this vast length of shared experiences
Intenta que no haya similitud con las demás vendidas
Try not to have any similarity with the others sold
La vida es una virtud, pero está mal repartida
Life is a virtue, but it's poorly distributed
Tomarla con actiud, aunque sea amarga la bebida
Take it with attitude, even if the drink is bitter
Cortarla con plenitud efervescente, una medida
Cut it with effervescent fullness, a measure
Y buena salud, a seguir buscando la salida
And good health, to keep searching for the way out





Авторы: Emanuel Búccolo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.