Текст и перевод песни Smiley - La Vida
Otra
vez
me
conecto
en
la
noche.
Esto
es
un
ciclo
Я
снова
подключен
к
сети
ночью.
Это
замкнутый
круг
Detecto
los
peligros,
pero
igual
no
me
desinflo
Я
чувствую
опасности,
но
все
равно
не
сдаюсь
Como
un
gato
encrespado,
estado
de
alerta
en
mi
periplo
mental
Как
ощетинившийся
кот,
я
в
состоянии
боевой
готовности
в
своем
ментальном
путешествии
Acorralado
en
el
pasado
que
descifro
Загнанный
в
угол
прошлым,
которое
я
пытаюсь
разгадать
Sigo
siendo
ese
nene
sentado
en
frente
de
la
tele
Я
все
еще
тот
маленький
мальчик,
сидящий
перед
телевизором
Anhelando
esos
juguetes,
marcadores
y
pinceles
Мечтающий
об
этих
игрушках,
фломастерах
и
кистях
Recreos
con
golpes
y
goles
que
todavía
duelen
Перемены
с
ударами
и
голами,
которые
все
еще
болят
El
mate
dulce
de
la
abuela,
olor
a
almibar
de
sus
pasteles
Сладкий
мате
бабушки,
запах
сахарного
сиропа
ее
пирожных
Hay
mieles
que
con
el
tiempo,
se
han
petrificado
Есть
сладости,
которые
со
временем
окаменели
Tienen
su
textura
y
color,
pero
el
sabor
se
ha
esfumado
У
них
есть
своя
текстура
и
цвет,
но
вкус
исчез
Quizás
en
su
interior
han
conservado
Возможно,
внутри
они
сохранили
El
secreto
de
una
vida
mejor.
Aunque
mejor
dejarlo
guardado
Секрет
лучшей
жизни.
Хотя
лучше
оставить
его
в
тайне
A
los
20
pensaba
que
la
melancolía
se
iría
algún
día
В
20
лет
я
думал,
что
меланхолия
когда-нибудь
уйдет
Que
eso
que
dolía
ya
no
dolería
Что
то,
что
болело,
больше
не
будет
болеть
Creía
que
si
me
divertía
sería
más
fácil
Я
думал,
что
если
я
буду
веселиться,
то
будет
легче
Ignorar
a
la
ansiedad
con
la
que
convivía
Игнорировать
тревогу,
с
которой
я
жил
Pero
acá
estamos,
nos
adaptamos
Но
вот
мы
здесь,
мы
приспособились
Vamos
lavando
los
platos
sucios
mientras
cocinamos
Мы
моем
грязную
посуду,
пока
готовим
Comemos
apurados,
nos
emborrachamos
Мы
едим
в
спешке,
напиваемся
Y
si
fumamos
antes
de
acostarnos,
tal
vez
descansamos
И
если
мы
курим
перед
сном,
возможно,
мы
отдохнем
Y
si
no,
corregimos
el
guión
y
sus
agujeros
А
если
нет,
мы
правим
сценарий
и
его
дыры
Personajes
que
en
la
obra
sobran,
no
cruzan
el
lindero
Персонажи,
которые
лишние
в
пьесе,
не
пересекают
границу
Nos
ponemos
sinceros
con
nosotros
mismos
Мы
становимся
честными
с
самими
собой
Contemplamos
el
abismo
sabiendo
que
nada
es
certero
Мы
созерцаем
бездну,
зная,
что
ничто
не
точно
La
vida
es
un
loop,
sampleado
de
otra
vida
Жизнь
- это
петля,
сэмплированная
из
другой
жизни
De
la
placenta
al
ataúd,
disfruta
la
recorrida
От
плаценты
до
гроба,
наслаждайся
путешествием
En
esta
extensa
longitud
de
experiencias
compartidas
В
этой
обширной
череде
общих
переживаний
Intenta
que
no
haya
similitud
con
las
demás
vendidas
Постарайся,
чтобы
не
было
сходства
с
другими
проданными
La
vida
es
una
virtud,
pero
está
mal
repartida
Жизнь
- это
достоинство,
но
оно
плохо
распределено
Tomarla
con
actiud,
aunque
sea
amarga
la
bebida
Прими
ее
с
отношением,
даже
если
напиток
горький
Cortarla
con
plenitud
efervescente,
una
medida
Разбавь
ее
шипучей
полнотой,
одной
мерой
Y
buena
salud,
a
seguir
buscando
la
salida
И
крепкого
здоровья,
чтобы
продолжать
искать
выход
El
insomnio,
mi
relación
tóxica,
amor
y
odio
Бессонница,
мои
токсичные
отношения,
любовь
и
ненависть
A
veces
me
regala
hermosas
galas
de
repertorio
Иногда
она
дарит
мне
прекрасные
наряды
репертуара
Me
da
alas
y
jolgorio,
pare
luego
arrebatarme
el
episodio
Она
дает
мне
крылья
и
веселье,
чтобы
потом
отнять
эпизод
Y
contertirlo
en
un
velorio
И
превратить
его
в
похороны
Siendo
sincero
sin
el
no
sé
quién
sería
Честно
говоря,
без
нее
я
не
знаю,
кем
бы
я
был
Tal
vez
un
tapicero
o
empleado
de
zapatería
Может
быть,
обойщиком
или
работником
обувного
магазина
Si
empezara
todo
de
cero
no
sé
hacia
dónde
correría
Если
бы
все
началось
с
нуля,
я
не
знаю,
куда
бы
я
побежал
Estaría
estancado
en
el
oblivion
y
moriría
Я
бы
застрял
в
забвении
и
умер
Hay
nubes
lenticulares,
formas
extrañas
en
el
cielo
На
небе
линзовидные
облака,
странные
формы
Rayos
crepusculares
atravezando
el
terciopelo
Сумеречные
лучи
пронзают
бархат
Las
canciones
son
extensiones
de
visiones
que
anhelo
Песни
- это
продолжение
видений,
о
которых
я
мечтаю
La
paz
de
mis
convicciones
dando
vuelo
al
raz
del
suelo
Покой
моих
убеждений,
дающий
полет
разуму
с
земли
Eso
me
basta,
no
pido
mucho
Мне
этого
достаточно,
я
не
прошу
многого
Aún
me
defiendo
de
su
casta
sin
gastar
mis
últimos
cartuchos
Я
все
еще
защищаюсь
от
их
касты,
не
тратя
свои
последние
патроны
De
lo
que
he
dejado,
lo
menos
que
extraño,
el
pucho
Из
того,
что
я
оставил,
меньше
всего
я
скучаю
по
сигарете
Lo
demás
son
batallas
internas
con
las
que
lucho
Остальное
- это
внутренние
битвы,
с
которыми
я
борюсь
Lidiar
con
la
polarización
de
pensamientos
Справиться
с
поляризацией
мыслей
Hoy
vas
a
top,
después
todo
es
complot
contra
tus
sentimientos
Сегодня
ты
на
вершине,
а
потом
все
заговор
против
твоих
чувств
Dominar
esa
voz
que
demanda
ser
opulento
Подавить
тот
голос,
который
требует
быть
богатым
Que
te
hace
abandonar
el
libro
a
la
mitad
del
cuento
Который
заставляет
тебя
бросить
книгу
на
середине
рассказа
Yo
siento
que
no
habrá
más
temporadas
por
un
tiempo
Я
чувствую,
что
новых
сезонов
не
будет
еще
какое-то
время
Por
eso
intento
quedar
bien
con
la
audiencia
de
mi
sitcom
Поэтому
я
пытаюсь
произвести
хорошее
впечатление
на
аудиторию
моего
ситкома
A
veces
drama,
a
veces
circo.
Las
risas
establecidas
Иногда
драма,
иногда
цирк.
Установленный
смех
Te
indican
los
desaciertos
en
la
vida
que
Указывает
тебе
на
ошибки
в
жизни,
которая
Es
un
loop,
sampleado
de
otra
vida
Это
петля,
сэмплированная
из
другой
жизни
De
la
placenta
al
ataúd,
disfruta
la
recorrida
От
плаценты
до
гроба,
наслаждайся
путешествием
En
esta
extensa
longitud
de
experiencias
compartidas
В
этой
обширной
череде
общих
переживаний
Intenta
que
no
haya
similitud
con
las
demás
vendidas
Постарайся,
чтобы
не
было
сходства
с
другими
проданными
La
vida
es
una
virtud,
pero
está
mal
repartida
Жизнь
- это
достоинство,
но
оно
плохо
распределено
Tomarla
con
actiud,
aunque
sea
amarga
la
bebida
Прими
ее
с
отношением,
даже
если
напиток
горький
Cortarla
con
plenitud
efervescente,
una
medida
Разбавь
ее
шипучей
полнотой,
одной
мерой
Y
buena
salud,
a
seguir
buscando
la
salida
И
крепкого
здоровья,
чтобы
продолжать
искать
выход
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanuel Búccolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.