Never Be The Same (feat. Jackboy) -
22gz
,
Jackboy
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Be The Same (feat. Jackboy)
Wird nie dasselbe sein (feat. Jackboy)
Nigga,
I
done
flooded
out
my
chain
Nigga,
ich
habe
meine
Kette
überflutet
I
got
water
in
my
veins,
you
ain't
never
catch
a
stain
Ich
habe
Wasser
in
meinen
Adern,
du
hast
nie
einen
Fleck
abbekommen
Straight
up
out
the
gutter,
where
I
came
Direkt
aus
der
Gosse,
wo
ich
herkomme
I
done
seen
a
lot
of
murders,
I
could
never
be
the
same
Ich
habe
viele
Morde
gesehen,
ich
könnte
nie
derselbe
sein
She
know
my
Amiris
full
of
money
Sie
weiß,
meine
Amiris
sind
voller
Geld
I
just
cashed
out
on
a
crib
and
a
whole
lot
of
bling
Ich
habe
gerade
eine
Villa
und
eine
Menge
Bling
gekauft
I
just
threw
some
diamonds
in
my
ring
Ich
habe
gerade
ein
paar
Diamanten
in
meinen
Ring
geworfen
Now
I'm
sipping
champagne,
eating
steak
(diamonds
in
my
ring)
Jetzt
schlürfe
ich
Champagner
und
esse
Steak
(Diamanten
in
meinem
Ring)
I
was
trying
to
get
the
pack
off
in
the
rain
Ich
habe
versucht,
das
Päckchen
im
Regen
loszuwerden
I
used
to
pull
my
mask
down
for
them
stains
Ich
habe
meine
Maske
für
diese
Flecken
heruntergezogen
Now
I'm
sippin'
champagne
on
a
plane
(baow,
baow,
baow)
Jetzt
schlürfe
ich
Champagner
im
Flugzeug
(baow,
baow,
baow)
Was
spinnin'
in
a
Civic,
now
we
shootin'
out
the
Range
Habe
mich
in
einem
Civic
gedreht,
jetzt
schießen
wir
aus
dem
Range
Niggas
trying
to
take
me
out
the
game
Niggas
versuchen,
mich
aus
dem
Spiel
zu
nehmen
I
got
one
up
in
the
chamber,
I
ain't
never
been
afraid
Ich
habe
eine
Kugel
in
der
Kammer,
ich
hatte
noch
nie
Angst
Stuffing
so
much
shots
up
in
my
blicky
Stopfe
so
viele
Schüsse
in
meine
Blicky
When
we
catch
a
nigga
slippin',
I
ain't
even
gotta
aim
Wenn
wir
einen
Nigga
erwischen,
der
ausrutscht,
muss
ich
nicht
mal
zielen
Nigga,
I
done
flooded
out
my
chain
Nigga,
ich
habe
meine
Kette
überflutet
I
got
water
in
my
veins,
you
ain't
never
catch
a
stain
Ich
habe
Wasser
in
meinen
Adern,
du
hast
nie
einen
Fleck
abbekommen
Straight
up
out
the
gutter,
where
I
came
Direkt
aus
der
Gosse,
wo
ich
herkomme
I
done
seen
a
lot
of
murders,
I
could
never
be
the
same
Ich
habe
viele
Morde
gesehen,
ich
könnte
nie
derselbe
sein
She
know
my
Amiris
full
of
money
Sie
weiß,
meine
Amiris
sind
voller
Geld
I
just
cashed
out
on
a
crib
and
a
whole
lot
of
bling
Ich
habe
gerade
eine
Villa
und
eine
Menge
Bling
gekauft
I
just
threw
some
diamonds
in
my
ring
Ich
habe
gerade
ein
paar
Diamanten
in
meinen
Ring
geworfen
Now
I'm
sipping
champagne,
eating
steak
(diamonds
in
my
ring)
Jetzt
schlürfe
ich
Champagner
und
esse
Steak
(Diamanten
in
meinem
Ring)
Hell
fuck
no,
we
not
the
same
Verdammt
nein,
wir
sind
nicht
gleich
I
be
sippin'
champagne,
getting
head
on
the
plane
Ich
schlürfe
Champagner
und
bekomme
einen
Blowjob
im
Flugzeug
Flooded
my
wrist
and
my
chain
Habe
mein
Handgelenk
und
meine
Kette
überflutet
But
I'll
still
let
it
bang
when
it
comes
to
the
gang
Aber
ich
lasse
es
immer
noch
krachen,
wenn
es
um
die
Gang
geht
I'm
a
beast,
can
not
be
tamed
Ich
bin
ein
Biest,
kann
nicht
gezähmt
werden
Hop
out,
turn
him
to
a
stain
Spring
raus,
mache
ihn
zu
einem
Fleck
The
blicky,
the
blicky,
I'll
spin
on
your
block
Die
Blicky,
die
Blicky,
ich
drehe
mich
in
deinem
Block
My
chopper
hold
fifty,
I'm
poppin'
at
opps
Mein
Chopper
fasst
fünfzig,
ich
schieße
auf
Gegner
I'm
always
outside
while
they
hide
in
the
house
Ich
bin
immer
draußen,
während
sie
sich
im
Haus
verstecken
You
not
'bout
what
I'm
'bout,
boy,
stop
runnin'
your
mouth
Du
bist
nicht
das,
was
ich
bin,
Junge,
hör
auf,
deinen
Mund
aufzureißen
Pulled
up
in
Suburbans,
came
through
swervin'
Bin
in
Suburbans
vorgefahren,
kam
durch
und
bin
ausgewichen
Fuck
the
police,
we
out
there,
be
purgin'
Scheiß
auf
die
Polizei,
wir
sind
da
draußen
und
säubern
My
Glock
got
a
dick,
it's
far
from
a
virgin
Meine
Glock
hat
einen
Schwanz,
sie
ist
alles
andere
als
eine
Jungfrau
I
never
don't
miss,
bitch,
my
aim
way
too
perfect
Ich
verfehle
nie,
Schlampe,
mein
Zielen
ist
viel
zu
perfekt
You
niggas
be
clowns,
y'all
belong
in
the
circus
Ihr
Niggas
seid
Clowns,
ihr
gehört
in
den
Zirkus
Keep
up
the
show,
bitch,
I'm
closin'
your
curtains
Mach
weiter
mit
der
Show,
Schlampe,
ich
schließe
deine
Vorhänge
Catch
a
opp,
he
gon'
bleed
(catch
a
opp,
he
gon'
bleed)
Erwische
einen
Gegner,
er
wird
bluten
(erwische
einen
Gegner,
er
wird
bluten)
Shooters
hang
out
the
V
(shooters
hang
out
the
V,
skrrt,
skrrt,
skrrt)
Schützen
hängen
aus
dem
V
(Schützen
hängen
aus
dem
V,
skrrt,
skrrt,
skrrt)
Bullet
holes
in
his
tee
(bullet
holes
in
his
tee,
brrt)
Einschusslöcher
in
seinem
T-Shirt
(Einschusslöcher
in
seinem
T-Shirt,
brrt)
Leave
him
dead
on
the
street
(dead
on
the
street,
blatt,
blatt,
blatt)
Lasse
ihn
tot
auf
der
Straße
liegen
(tot
auf
der
Straße,
blatt,
blatt,
blatt)
All
them
snipers
say,
"Glee"
(glee,
glee)
Alle
Scharfschützen
sagen,
"Glee"
(glee,
glee)
Long
live
Nick,
he
with
me
(long
live
Nick,
he
with
me,
R.I.P.)
Lang
lebe
Nick,
er
ist
bei
mir
(lang
lebe
Nick,
er
ist
bei
mir,
R.I.P.)
Do
a
hit,
then
we
flee
(skrrt,
skrrt,
baow,
baow,
baow)
Machen
einen
Hit,
dann
fliehen
wir
(skrrt,
skrrt,
baow,
baow,
baow)
Leave
his
head
by
the
feet
(grrt,
on
gang)
Lassen
seinen
Kopf
bei
den
Füßen
(grrt,
on
gang)
Nigga,
I
done
flooded
out
my
chain
Nigga,
ich
habe
meine
Kette
überflutet
I
got
water
in
my
veins,
you
ain't
never
catch
a
stain
Ich
habe
Wasser
in
meinen
Adern,
du
hast
nie
einen
Fleck
abbekommen
Straight
up
out
the
gutter,
where
I
came
Direkt
aus
der
Gosse,
wo
ich
herkomme
I
done
seen
a
lot
of
murders,
I
could
never
be
the
same
Ich
habe
viele
Morde
gesehen,
ich
könnte
nie
derselbe
sein
She
know
my
Amiris
full
of
money
Sie
weiß,
meine
Amiris
sind
voller
Geld
I
just
cashed
out
on
a
crib
and
a
whole
lot
of
bling
Ich
habe
gerade
eine
Villa
und
eine
Menge
Bling
gekauft
I
just
threw
some
diamonds
in
my
ring
Ich
habe
gerade
ein
paar
Diamanten
in
meinen
Ring
geworfen
Now
I'm
sipping
champagne,
eating
steak
(diamonds
in
my
ring)
Jetzt
schlürfe
ich
Champagner
und
esse
Steak
(Diamanten
in
meinem
Ring)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Delince, Bradley Robert Moss, Jeffrey Alexander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.