Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toe Taggers
Zehenmarkierer
Sniper
the
Blixky,
the
Blixky,
the
Blixky,
the
Blixky
Scharfschütze
der
Blixky,
der
Blixky,
der
Blixky,
der
Blixky
Skrrt,
skrrt,
skrrt,
skrrt
Skrrt,
skrrt,
skrrt,
skrrt
You
wifin'
an
eater,
I
been
crackin'
Du
bist
mit
einem
Esser
verheiratet,
ich
habe
geknackt
Taliban
gang
like
Bin
Laden
Taliban-Bande
wie
Bin
Laden
Amiri,
Dior,
I
got
drip
habits
Amiri,
Dior,
ich
habe
Tropfgewohnheiten
Smokin'
that
za
got
me
jet
laggin'
Dieses
Za
rauchen
macht
mich
jetlag
But
we
on
point,
it
ain't
no
lackin'
Aber
wir
sind
auf
Punkt,
es
gibt
kein
Zögern
I'm
with
some
killers,
they
black
flaggin'
Ich
bin
mit
einigen
Killern,
sie
hissen
schwarze
Flaggen
Toe
taggers
Zehenmarkierer
You
wifin'
an
eater,
I
been
crackin'
(Shiggy,
the
shiggy)
Du
bist
mit
einem
Esser
verheiratet,
ich
habe
geknackt
(Shiggy,
der
Shiggy)
Taliban
gang
like
Bin
Laden
Taliban-Bande
wie
Bin
Laden
Amiri,
Dior,
I
got
drip
habits
(Drip)
Amiri,
Dior,
ich
habe
Tropfgewohnheiten
(Tropf)
Been
swaggy
(Drip,
drip)
War
schick
(Tropf,
Tropf)
Smokin'
that
za
got
me
jet
laggin'
(Zaza)
Dieses
Za
rauchen
macht
mich
jetlag
(Zaza)
But
we
on
point,
it
ain't
no
lackin'
(No
lackin')
Aber
wir
sind
auf
Punkt,
es
gibt
kein
Zögern
(Kein
Zögern)
I'm
with
some
killers,
they
black
flaggin'
Ich
bin
mit
einigen
Killern,
sie
hissen
schwarze
Flaggen
Toe
taggers
(Whoop)
Zehenmarkierer
(Whoop)
I
spot
an
opp
and
he
froze
up
(Boom)
Ich
entdecke
einen
Opp
und
er
erstarrt
(Boom)
I'm
uppin'
it,
can't
keep
the
pole
tucked
(I'm
uppin'
it)
Ich
ziehe
ihn
hoch,
kann
die
Pole
nicht
verstauen
(Ich
ziehe
ihn
hoch)
Hollow
gon'
rip
off
his
shoulder,
that's
a
poster
Hollow
wird
seine
Schulter
abreißen,
das
ist
ein
Poster
We
gave
him
all
the
exposure
Wir
gaben
ihm
die
ganze
Aufmerksamkeit
Spin
through
the
block
where
you
post
up
Drehe
durch
den
Block,
wo
du
postest
Shots
in
the
FN,
I
throw
some
Schüsse
aus
der
FN,
ich
werfe
einige
Make
you
hold
some
(Grrt)
Bring
dich
dazu,
welche
zu
halten
(Grrt)
Hella
bands
in
the
messenger,
aching
my
collar
bone
Viele
Bänder
im
Messenger,
schmerzen
mein
Schlüsselbein
Wock'
in
the
Styrofoam
(That
mud)
Wock'
im
Styropor
(Dieser
Schlamm)
When
I
go
shoppin',
I'm
stoppin'
at
Gucci
Wenn
ich
einkaufe,
halte
ich
bei
Gucci
Louis,
Dior,
and
the
Prada
store
Louis,
Dior
und
dem
Prada-Laden
This
ain't
no
Comme
des
Garçons
(Nope)
Das
ist
kein
Comme
des
Garçons
(Nein)
Matty
Boy
drippin',
my
heart
chrome
(Drip,
drip)
Matty
Boy
tropft,
mein
Herz
chrom
(Tropf,
Tropf)
Still
gettin'
back
off
the
trap
phone
Bekomme
immer
noch
Rückrufe
vom
Trap-Telefon
Walk
in
the
spot,
get
my
tap
on
Gehe
rein
in
den
Spot,
bekomme
meinen
Antipp
I
got
a
mountain
of
ice
on
my
neck
Ich
habe
einen
Berg
aus
Eis
an
meinem
Hals
I'm
rockin'
a
glazier
Ich
trage
einen
Verglaser
Started
the
genre
and
they
tryna
take
it,
but
I'm
the
creator
Startete
das
Genre
und
sie
versuchen
es
zu
nehmen,
doch
ich
bin
der
Schöpfer
Ain't
no
rappers
from
Brooklyn
on
UK
beats
Gibt
es
keine
Rapper
aus
Brooklyn
auf
UK-Beats
Then
"Suburban"
took
over
the
streets
Dann
übernahm
"Suburban"
die
Straßen
The
dance,
the
sound,
they
got
it
from
me
Den
Tanz,
den
Sound,
sie
haben
ihn
von
mir
You
wifin'
an
eater,
I
been
crackin'
(Shiggy,
the
shiggy)
Du
bist
mit
einem
Esser
verheiratet,
ich
habe
geknackt
(Shiggy,
der
Shiggy)
Taliban
gang
like
Bin
Laden
(Osama)
Taliban-Bande
wie
Bin
Laden
(Osama)
Amiri,
Dior,
I
got
drip
habits
(Drip)
Amiri,
Dior,
ich
habe
Tropfgewohnheiten
(Tropf)
Been
swaggy
(Drip,
drip)
War
schick
(Tropf,
Tropf)
Smokin'
that
za
got
me
jet
laggin'
(Zaza)
Dieses
Za
rauchen
macht
mich
jetlag
(Zaza)
But
we
on
point,
it
ain't
no
lackin'
(No
lackin')
Aber
wir
sind
auf
Punkt,
es
gibt
kein
Zögern
(Kein
Zögern)
I'm
with
some
killers,
they
black
flaggin'
Ich
bin
mit
einigen
Killern,
sie
hissen
schwarze
Flaggen
Toe
taggers
(Whoop)
Zehenmarkierer
(Whoop)
You
wifin'
an
eater,
I
been
crackin'
(Shiggy,
the
shiggy)
Du
bist
mit
einem
Esser
verheiratet,
ich
habe
geknackt
(Shiggy,
der
Shiggy)
Taliban
gang
like
Bin
Laden
(Osama)
Taliban-Bande
wie
Bin
Laden
(Osama)
Amiri,
Dior,
I
got
drip
habits
(Drip)
Amiri,
Dior,
ich
habe
Tropfgewohnheiten
(Tropf)
Been
swaggy
(Drip,
drip)
War
schick
(Tropf,
Tropf)
Smokin'
that
za
got
me
jet
laggin'
(Zaza)
Dieses
Za
rauchen
macht
mich
jetlag
(Zaza)
But
we
on
point,
it
ain't
no
lackin'
(No
lackin')
Aber
wir
sind
auf
Punkt,
es
gibt
kein
Zögern
(Kein
Zögern)
I'm
with
some
killers,
they
black
flaggin'
Ich
bin
mit
einigen
Killern,
sie
hissen
schwarze
Flaggen
Toe
taggers
(Grah,
grah)
Zehenmarkierer
(Grah,
grah)
I
got
a
drip
habit
(I
got
a
drip
habit)
Ich
habe
eine
Tropfgewohnheit
(Ich
habe
eine
Tropfgewohnheit)
Before
rap,
bitch,
I
been
having
(I
been
having)
Vor
Rap,
Schlampe,
hatte
ich
schon
(Ich
hatte
schon)
I'm
in
all
type
of
hot
fashion
Ich
bin
in
allerlei
heißer
Mode
Damiere,
that's
a
rich
fabric
(Gang,
gang,
gang)
Damiere,
das
ist
ein
reiches
Fabric
(Bande,
Bande,
Bande)
Keep
a
ratchet,
it
been
static
(Blixky,
the
Blixky)
Behalte
eine
Ratte,
sie
war
statisch
(Blixky,
der
Blixky)
Talkin'
shit,
we
gon'
shit
bag
him
(Grrt)
Redest
Scheiße,
wir
werden
ihn
in
eine
Tüte
scheißen
(Grrt)
He
a
snitch
if
he
chit-chattin'
(Skrrt-skrrt)
Er
ist
ein
Verräter,
wenn
er
plaudert
(Skrrt-skrrt)
Pull
up
in
a
'Burban
and
kidnap
him
Ziehe
auf
in
einem
'Burban
und
entführe
ihn
Stuff
the
blicky
with
crocodile
teeth
Stopfe
die
Blicky
mit
Krokodilzähnen
Left
him
dead
in
the
creek
where
the
crocodiles
sleep
(Like
Skilli)
Ließ
ihn
tot
im
Bach,
wo
die
Krokodile
schlafen
(Wie
Skilli)
Shouldn't
have
said
what
he
said
on
IG
Hätte
nicht
sagen
sollen,
was
er
auf
IG
sagte
Have
a
baba
DM
him,
then
rock
him
to
sleep
(Tell
him,
"Pull
up")
Lass
eine
Baba
ihm
DM'en,
dann
wiege
ihn
in
den
Schlaf
(Sag
ihm,
"Zieh
auf")
I
ain't
postin'
no
internet
beef
(No)
Ich
poste
keinen
Internet-Streit
(Nein)
Get
my
name
out
your
status,
could
die
by
the
tweet
Bekommst
meinen
Namen
aus
deinem
Status,
kannst
sterben
durch
den
Tweet
I
ain't
goin'
to
war
for
no
treesh
Ich
ziehe
nicht
in
den
Krieg
für
keine
Tussi
Why
you
savin'
these
hoes?
They
belong
to
the
streets
Warum
rettest
du
diese
Nutten?
Sie
gehören
auf
die
Straße
You
wifin'
an
eater,
I
been
crackin'
Du
bist
mit
einem
Esser
verheiratet,
ich
habe
geknackt
Taliban
gang
like
Bin
Laden
(Osama)
Taliban-Bande
wie
Bin
Laden
(Osama)
Amiri,
Dior,
I
got
drip
habits
(Drip)
Amiri,
Dior,
ich
habe
Tropfgewohnheiten
(Tropf)
Been
swaggy
(Drip,
drip)
War
schick
(Tropf,
Tropf)
Smokin'
that
za
got
me
jet
laggin'
(Zaza)
Dieses
Za
rauchen
macht
mich
jetlag
(Zaza)
But
we
on
point,
it
ain't
no
lackin'
(No
lackin')
Aber
wir
sind
auf
Punkt,
es
gibt
kein
Zögern
(Kein
Zögern)
I'm
with
some
killers,
they
black
flaggin'
Ich
bin
mit
einigen
Killern,
sie
hissen
schwarze
Flaggen
Toe
taggers
(Whoop)
Zehenmarkierer
(Whoop)
You
wifin'
an
eater,
I
been
crackin'
(Shiggy,
the
shiggy)
Du
bist
mit
einem
Esser
verheiratet,
ich
habe
geknackt
(Shiggy,
der
Shiggy)
Taliban
gang
like
Bin
Laden
(Osama)
Taliban-Bande
wie
Bin
Laden
(Osama)
Amiri,
Dior,
I
got
drip
habits
(Drip)
Amiri,
Dior,
ich
habe
Tropfgewohnheiten
(Tropf)
Been
swaggy
(Drip,
drip)
War
schick
(Tropf,
Tropf)
Smokin'
that
za
got
me
jet
laggin'
(Zaza)
Dieses
Za
rauchen
macht
mich
jetlag
(Zaza)
But
we
on
point,
it
ain't
no
lackin'
(No
lackin')
Aber
wir
sind
auf
Punkt,
es
gibt
kein
Zögern
(Kein
Zögern)
I'm
with
some
killers,
they
black
flaggin'
Ich
bin
mit
einigen
Killern,
sie
hissen
schwarze
Flaggen
Toe
taggers
Zehenmarkierer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yanick St. Juste, Jeffery Alexander, Kevohn John
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.