22gz - Twirlanta - перевод текста песни на немецкий

Twirlanta - 22gzперевод на немецкий




Twirlanta
Twirlanta
Gang, gang, gang
Gang, gang, gang
I'm the hottest young nigga in the city (skrrt, skrrt, skrrt)
Ich bin der heißeste junge Nigga in der Stadt (skrrt, skrrt, skrrt)
(Grah, grah, grah)
(Grah, grah, grah)
I'm just in charge of this shit
Ich habe hier einfach das Sagen
Gang, gang, gang
Gang, gang, gang
Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt (grrt)
Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt (grrt)
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang
Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt
Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt
My stepper gon' brush him if I press the button, too drippy to scuffle (drip, drip, too drippy to scuffle)
Mein Stepper erledigt ihn, wenn ich den Knopf drücke, zu viel Drip zum Raufen (Drip, Drip, zu viel Drip zum Raufen)
The blick in the duffle, it came with a muzzle, so why would I tussle? (Blicky, the blicky, the blicky, the blicky, so why would I tussle?)
Die Knarre in der Tasche, sie kam mit 'nem Schalldämpfer, also warum sollte ich mich prügeln? (Knarre, die Knarre, die Knarre, die Knarre, also warum sollte ich mich prügeln?)
Diamonds dancing, flooded
Diamanten tanzen, geflutet
We done turned nothing to something (we done turned nothing to something)
Wir haben aus Nichts etwas gemacht (wir haben aus Nichts etwas gemacht)
Niggas be capping, bluffing
Niggas labern nur Scheiße, bluffen
Tweak, that's a hole in your muffin (brrt, tweak, that's a hole in your muffin)
Mach Faxen, das ist ein Loch in deinem Schädel (brrt, mach Faxen, das ist ein Loch in deinem Schädel)
What's all the tension? (Skrrt)
Was soll die ganze Spannung? (Skrrt)
Tried to run off with the drip, but ain't give me a mention (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Versucht, mit dem Drip abzuhauen, aber hat mich nicht mal erwähnt (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Swish him, we bench him, treesh at the drop, we gon' pull up with blickies and drench him (boom, boom, boom, grrt)
Erledigen ihn, setzen ihn auf die Bank, die Schlampe ist sofort da, wir fahren mit Knarren vor und durchnässen ihn (boom, boom, boom, grrt)
Look at these actors (skrrt), dropping the rakes (skrrt), they ain't ever spinned Cali (they ain't ever spinned Cali, pussy)
Schau dir diese Schauspieler an (skrrt), lassen die Gabeln fallen (skrrt), sie sind nie durch Cali gerollt (sie sind nie durch Cali gerollt, Pussy)
Spinning for rappers (skrrt), what's the chances (skrrt) that he got his ratchet? (Skrrt, skrrt, boom, boom, boom)
Drehen Runden für Rapper (skrrt), wie stehen die Chancen (skrrt), dass er seine Knarre dabeihat? (Skrrt, skrrt, boom, boom, boom)
It's gon' be a disaster, he ain't no stepper, that boy into fashion (pussy)
Es wird ein Desaster, er ist kein Stepper, der Junge steht auf Mode (Pussy)
Stop all that capping, aim for his māthā, cabbage, he in a casket (grrt)
Hör auf mit dem Gelaber, ziel auf seinen Kopf, Schädel, er liegt im Sarg (grrt)
Gang-gang gon' wack him, he made a diss, trying to get a reaction (pussy)
Gang-Gang wird ihn umlegen, er hat 'nen Diss gemacht, versucht 'ne Reaktion zu kriegen (Pussy)
Can't wait to catch him, crash him, whole gang spinning for the back end (skrrt, skrrt, skrrt, back end)
Kann's kaum erwarten, ihn zu erwischen, ihn zu crashen, die ganze Gang dreht Runden für das Geld (skrrt, skrrt, skrrt, Geld)
Want me to be disrespectful? Pull up to the funeral, spit in the coffin (spit in that coffin)
Willst du, dass ich respektlos bin? Fahre zur Beerdigung, spucke in den Sarg (spucke in den Sarg)
Put more shots in his māthā, they can't see his face, that's for all that talking (boom, boom, boom, boom, pussy)
Schieße noch mehr Schüsse in seinen Kopf, man kann sein Gesicht nicht mehr sehen, das ist für das ganze Gerede (boom, boom, boom, boom, Pussy)
Headshot, he ain't gon' make it, his brains on the pavement, no witness, no statement (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Kopfschuss, er wird es nicht schaffen, sein Hirn auf dem Bürgersteig, kein Zeuge, keine Aussage (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
My killers ain't taking no payment, they said it's for free, point him out, they gon' off him (gang, gang, gang, pussy)
Meine Killer nehmen keine Bezahlung, sie sagten, es ist umsonst, zeig ihn, sie legen ihn um (Gang, Gang, Gang, Pussy)
Gun a nigga down, drop a diss, R. I. P. Lil Pint, pour a four of that drip (boom, boom, boom)
Schieße einen Nigga nieder, bringe einen Diss raus, R.I.P. Lil Pint, gieße eine Vier von dem Saft aus (boom, boom, boom)
All we know, run down, go skitz, let my ooter catch him lacking and they hopping out the whip (grrt)
Alles, was wir kennen: draufgehen, durchdrehen, lass meinen Schützen ihn erwischen, wenn er unachtsam ist, und sie springen aus dem Wagen (grrt)
See all the hate through these Carti's (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Sehe den ganzen Hass durch diese Cartiers (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Kodak fresh home off a pardon (blicky)
Kodak frisch zu Hause nach Begnadigung (Knarre)
Casamigos, don't sip no Bacardi (no Bacardi)
Casamigos, trinke keinen Bacardi (keinen Bacardi)
Repping Brooklyn like Biggie and Harden (brooklyn)
Vertrete Brooklyn wie Biggie und Harden (Brooklyn)
Ride out, AR with the scope
Fahre raus, AR mit Zielfernrohr
Pull up with Coach, now he a ghost (skrrt, skrrt)
Fahre mit Coach vor, jetzt ist er ein Geist (skrrt, skrrt)
Kill a opp, then make a toast (grrt, pussy)
Töte einen Feind, dann stoße ich an (grrt, Pussy)
Hit a opp treesh while she driving the boat (boom, boom, boom)
Ficke die Hoe eines Feindes, während sie das Boot fährt (boom, boom, boom)
Stuffing the stick in the glizzy (blick, blick, glizzy)
Stecke den Stick in die Glizzy (Knarre, Knarre, Glizzy)
Clip came see-through just like Bizzy
Magazin kam durchsichtig genau wie Bizzy
Hoolies gon' spin 'til he dizzy (skrrt, skrrt)
Hoolies drehen Runden, bis er schwindelig ist (skrrt, skrrt)
Spot him and hop out the renty (grrt)
Entdecke ihn und springe aus dem Mietwagen (grrt)
Catch a body then hit up the jeweler (boom, boom, boom)
Begehe einen Mord, dann gehe ich zum Juwelier (boom, boom, boom)
I got 20 blue tips in the Ruger (gang, gang, gang)
Ich habe 20 blaue Spitzen in der Ruger (Gang, Gang, Gang)
Back then, used to flock out the Uber (skrrt, skrrt)
Früher, schossen wir aus dem Uber (skrrt, skrrt)
Off a scooter, then maneuver (skrrt, skrrt)
Vom Roller aus, dann manövrieren (skrrt, skrrt)
Can't respond to no nigga that gave his whole crew up (ha-ha-ha), goofies
Kann keinem Nigga antworten, der seine ganze Crew verraten hat (ha-ha-ha), Trottel
Niggas stole all the drip, act like they never knew us (niggas stole all my drip, act like they never knew us)
Niggas haben den ganzen Drip geklaut, tun so, als hätten sie uns nie gekannt (Niggas haben meinen ganzen Drip geklaut, tun so, als hätten sie uns nie gekannt)
Got a bad yellow bitch that'll line you from Cuba (got a bad yellow bitch, treesh, treesh)
Habe eine geile hellhäutige Bitch, die dich verrät, aus Kuba (habe eine geile hellhäutige Bitch, Schlampe, Schlampe)
She gon' swing me the addy, we pulled up and smoked 'em like hookah (that addy, we pulled up and smoked 'em)
Sie schickt mir die Addy, wir sind vorgefahren und haben sie geraucht wie Shisha (die Addy, wir sind vorgefahren und haben sie geraucht)
Niggas ain't spinning shit, they just type on computers (ain't spinning shit, they just type on)
Niggas drehen keine Runden, sie tippen nur am Computer (drehen keine Runden, sie tippen nur am)
And my last name "Blick", so I'm picking the tool up (blick, gang, gang, gang, Blicky, the Blicky)
Und mein Nachname ist „Blick“, also nehme ich das Werkzeug (Blick, Gang, Gang, Gang, Blicky, the Blicky)
My stepper gon' brush him if I press the button, too drippy to scuffle (too drippy to scuffle)
Mein Stepper erledigt ihn, wenn ich den Knopf drücke, zu viel Drip zum Raufen (zu viel Drip zum Raufen)
The blick in the duffle, it came with a muzzle, so why would I tussle? (so why would I tussle?)
Die Knarre in der Tasche, sie kam mit 'nem Schalldämpfer, also warum sollte ich mich prügeln? (also warum sollte ich mich prügeln?)
Diamonds dancing, flooded
Diamanten tanzen, geflutet
We done turned nothing to something (bands, bands)
Wir haben aus Nichts etwas gemacht (Bands, Bands)
Niggas be capping, bluffing
Niggas labern nur Scheiße, bluffen
Tweak, that's a hole in your muffin (tweak, that's a hole in your muffin)
Mach Faxen, das ist ein Loch in deinem Schädel (mach Faxen, das ist ein Loch in deinem Schädel)
My stepper gon' brush him if I press the button, too drippy to scuffle (oo drippy to scuffle)
Mein Stepper erledigt ihn, wenn ich den Knopf drücke, zu viel Drip zum Raufen (zu viel Drip zum Raufen)
The blick in the duffle, it came with a muzzle, so why would I tussle? (so why would I tussle?)
Die Knarre in der Tasche, sie kam mit 'nem Schalldämpfer, also warum sollte ich mich prügeln? (also warum sollte ich mich prügeln?)
Diamonds dancing, flooded
Diamanten tanzen, geflutet
We done turned nothing to something (bands, bands)
Wir haben aus Nichts etwas gemacht (Bands, Bands)
Niggas be capping, bluffing
Niggas labern nur Scheiße, bluffen
Tweak, that's a hole in your muffin
Mach Faxen, das ist ein Loch in deinem Schädel
BG4L, SG, Twirl Gang, Cho Gang
BG4L, SG, Twirl Gang, Cho Gang





Авторы: Kevohn John, Yanick St Juste, Jeffery Alexander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.