22simba - 70 Chiamate - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 22simba - 70 Chiamate




70 Chiamate
70 Calls
(Yeah)
(Yeah)
(Ok)
(Ok)
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
Ho fatto tutto da solo
I did it all on my own
Ho donato un po' di speranza a qualche pazzo di un mio socio
I gave some hope to some crazy friend of mine
E mo mi segue fino in fondo (brotha)
And now he follows me into the unknown (brotha)
Sto gestendo la mia vita come se fosse un'impresa
I manage my life as a company
Infatti ho un imperativo
In fact I need it
[?], non farmi [?] me lo perdono
[?], don't let me [?]
Se hai fatto un torto, ti sorrido perché uno squalo è capace
If you've done me wrong, I'll smile because a shark can
Sono qui che zitto zitto tiro fili, tesso trame ([?])
I'm here quietly pulling strings, weaving plots ([?])
So bene che qua il denaro è difficile da acchiappare
I know that money's hard to come by here
Se vuoi far che poi resti a fianco a te come un buon cane
If you want it to stay by your side like a good dog
Anche se il tempo preme peso e sono stanco di aspettare
Even if time presses on and I'm tired of waiting
Calcolo la mossa giusta e poi mi mandi in nеgativo
I calculate the right move and then you send me in the negative
Ma non restar negativo, c'è un piano in questo casino
But don't stay negative, there's a plan in this mess
E tu ti puoi fidarе ([?])
And you can trust it ([?])
Non sono i soldi veloci
It's not fast money
Quelli che ti permetton di guidare un'auto veloce
That allows you to drive a fast car
Che non è a noleggio [?] in certe cose
That's not rented [?] in some things
Hanno usato la testa, un uomo lo vedi in certe cose
They've used their heads, you can see a man in certain things
Non dietro il primo piano di una Beretta
Not behind the first floor of a Beretta
Piano che non ci aspetta il grano
Plan that the grain doesn't expect us
Gli famo una sorpresa, lo prenderemo di sgamo e su una Corvette
We're going to surprise him, we'll catch him by surprise and on a Corvette
Il blues, il gospel che ce l'hanno regalato (ce l'hanno regalato)
The blues, the gospel they gave us (they gave us)
Homie, hai visto quanti soli c'è in una galassia? ([?])
Homie, have you seen how many suns are in a galaxy? ([?])
Non sarà solo quella ragazza che ti scalda, chiaro? (Chiaro?)
It won't be just that girl who'll warm you up, right? (Right?)
Ma più puttane gli metterei in una vasca
But more hoes I'd put in a bathtub
Più lui penserebbe all'unica che non ha mai portato fuori dall'isolato
The more he'd think about the one he's never taken out of the isolated
Non è bicarbonato ed è in mano a chi amo
It's not baking soda and it's in the hands of those I love
Dio, tu fai qualcosa presto o lo faccio io a mio modo e a po'
Oh my God, do something soon or I'll do it my way and just a little bit
E non piace a te e nemmeno allo Stato (e non piace mai un cazzo)
And neither you nor the State like it (it never pleases you)
Conto settanta chiamate, sì, in un solo giorno
I count seventy calls, yeah, in one day
Qua contavano le pane', c'era un chilo nel soggiorno
Here they were counting the loafs, there was a kilo in the living room
E non ero un criminale, giuro, ma che guardi storto?
And I wasn't a criminal, I swear, but what are you looking at?
Perché non mi prende a male fumarle con gente attorno
Because it doesn't make me feel bad to smoke them with people around
Non voglio gente intorno, homie, o meglio so chi voglio, homie
I don't want people around, homie, or rather I know who I want, homie
O meglio il mio nemico, almeno saprò dargli contro, homie
Or better my enemy, at least I'll know how to get back at him, homie
Non seguo il destino perché quello porta ai cantieri
I don't follow destiny because it leads to work sites
Noi veniamo dai quartieri, ma non ci rimarremo, homie ([?])
We come from the streets, but we're not going to stay there, homie ([?])





Авторы: Davide Covino, Andrea Meazza, Andrea Valenti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.