23 Unofficial feat. Nadine Samuels - No Handouts - перевод текста песни на немецкий

No Handouts - 23 Unofficial перевод на немецкий




No Handouts
Keine Geschenke
Big Zeeko
Big Zeeko
I just wanna hear my mama say, "Baby, you did me proud"
Ich will nur hören, wie meine Mama sagt: "Baby, du hast mich stolz gemacht"
I never had no handouts, you know I built it from the ground up (Ground up)
Ich hab nie was geschenkt bekommen, du weißt, ich hab's von Grund auf aufgebaut (Von Grund auf)
Now I'm 'bout to build this louder
Jetzt werd' ich das noch lauter aufbauen
Hit the spot up, fuck this town up, yeah
Den Laden erobern, diese Stadt ficken, yeah
I just wanna hear my mama say, "Baby, you did me proud"
Ich will nur hören, wie meine Mama sagt: "Baby, du hast mich stolz gemacht"
I never had no handouts, you know I built it from the ground up
Ich hab nie was geschenkt bekommen, du weißt, ich hab's von Grund auf aufgebaut
Now I'm 'bout to build this louder
Jetzt werd' ich das noch lauter aufbauen
Hit the spot up, fuck this town up, yeah, yeah
Den Laden erobern, diese Stadt ficken, yeah, yeah
It's like 7 o'clock on the dot, I'm in the droptop
Es ist Punkt 7 Uhr, ich bin im Cabrio
Gotta watch for blue lights be-cah the block's hot
Muss auf Blaulicht achten, denn der Block ist heiß
And it's the middle of the summer
Und es ist mitten im Sommer
I ain't no Lil Baby but you know I gotta keep a Gunna
Ich bin kein Lil Baby, aber du weißt, ich muss 'ne Gunna dabeihaben
Same time I was coppin' spill
Zur selben Zeit, als ich den Stoff besorgte
I was taking care of all of my mother's bills
Kümmerte ich mich um alle Rechnungen meiner Mutter
And that's the fucking real
Und das ist verdammt nochmal die Wahrheit
I still stick with the family, no plan B
Ich halte immer noch zur Familie, kein Plan B
I see my people struggle and I'm still angry
Ich sehe, wie meine Leute kämpfen, und ich bin immer noch wütend
So I gotta make it out
Also muss ich es rausschaffen
And I'm still lucky I weren't there when they went to raid the house
Und ich hab immer noch Glück, dass ich nicht da war, als sie das Haus gestürmt haben
Cah my freedom is priceless, I can't play about
Denn meine Freiheit ist unbezahlbar, damit spaße ich nicht
Different type of feeling when my mama told me that she proud
Anderes Gefühl, als meine Mama mir sagte, dass sie stolz ist
Yeah, this a different type of feeling
Yeah, das ist ein anderes Gefühl
Shit be coming from the heart, you know I mean it
Der Scheiß kommt von Herzen, du weißt, ich meine es ernst
And if I hurt you in the past, I didn't mean it
Und wenn ich dich in der Vergangenheit verletzt habe, hab ich's nicht so gemeint
No, I swear I didn't mean it
Nein, ich schwöre, ich hab's nicht so gemeint
I just wanna hear my mama say, "Baby, you did me proud"
Ich will nur hören, wie meine Mama sagt: "Baby, du hast mich stolz gemacht"
I never had no handouts, you know I built it from the ground up (Ground up)
Ich hab nie was geschenkt bekommen, du weißt, ich hab's von Grund auf aufgebaut (Von Grund auf)
Now I'm 'bout to build this louder
Jetzt werd' ich das noch lauter aufbauen
Hit the spot up, fuck this town up, yeah
Den Laden erobern, diese Stadt ficken, yeah
I just wanna hear my mama say, "Baby, you did me proud"
Ich will nur hören, wie meine Mama sagt: "Baby, du hast mich stolz gemacht"
I never had no handouts, you know I built it from the ground up
Ich hab nie was geschenkt bekommen, du weißt, ich hab's von Grund auf aufgebaut
Now I'm 'bout to build this louder
Jetzt werd' ich das noch lauter aufbauen
Hit the spot up, fuck this town up, yeah, yeah
Den Laden erobern, diese Stadt ficken, yeah, yeah
I swear you left me in the cold on my worst days
Ich schwöre, du hast mich an meinen schlimmsten Tagen in der Kälte stehen lassen
Now you wanna show up 'cause I'm in first place
Jetzt willst du auftauchen, weil ich auf dem ersten Platz bin
Went and left me in the dirt
Hast mich im Dreck liegen lassen
I swear, my heart was filled with hurt
Ich schwöre, mein Herz war voller Schmerz
And now I'm singing love songs for the streets like I'm Durk
Und jetzt singe ich Liebeslieder für die Straße, als wär ich Durk
Like I'm Durkio
Als wär ich Durkio
Couldn't even get a call and I was hurt you know
Konnte nicht mal 'nen Anruf kriegen und ich war verletzt, weißt du
Not everything you do is reversible
Nicht alles, was du tust, ist umkehrbar
I'ma take that shit personal, so personal
Ich nehm' den Scheiß persönlich, so persönlich
Because I wouldn't do you how you went and done me
Weil ich dir nicht antun würde, was du mir angetan hast
I'm screamin, "Fuck you 'til the end" and it's coming from me
Ich schreie: "Fick dich bis zum Ende", und das kommt von mir
Loyalty up in my veins, I promise, I will never run away
Loyalität in meinen Adern, ich verspreche, ich werde niemals weglaufen
I gave my mama ten K for a holiday
Ich hab meiner Mama zehn Riesen für einen Urlaub gegeben
This a different type of feeling
Das ist ein anderes Gefühl
Shit be coming from the heart, you know I mean it
Der Scheiß kommt von Herzen, du weißt, ich meine es ernst
And if I hurt you in the past, I didn't mean it
Und wenn ich dich in der Vergangenheit verletzt habe, hab ich's nicht so gemeint
No, I swear I didn't mean it
Nein, ich schwöre, ich hab's nicht so gemeint
I just wanna hear my mama say, "Baby, you did me proud"
Ich will nur hören, wie meine Mama sagt: "Baby, du hast mich stolz gemacht"
I never had no handouts, you know I built it from the ground up (Ground up)
Ich hab nie was geschenkt bekommen, du weißt, ich hab's von Grund auf aufgebaut (Von Grund auf)
Now I'm 'bout to build this louder
Jetzt werd' ich das noch lauter aufbauen
Hit the spot up, fuck this town up, yeah
Den Laden erobern, diese Stadt ficken, yeah
I just wanna hear my mama say, "Baby, you did me proud"
Ich will nur hören, wie meine Mama sagt: "Baby, du hast mich stolz gemacht"
I never had no handouts, you know I built it from the ground up
Ich hab nie was geschenkt bekommen, du weißt, ich hab's von Grund auf aufgebaut
Now I'm 'bout to build this louder
Jetzt werd' ich das noch lauter aufbauen
Hit the spot up, fuck this town up, yeah, yeah
Den Laden erobern, diese Stadt ficken, yeah, yeah





Авторы: 23 Unofficial, Jamal Small, Jodel Coleman, Nadine Samuels, Zachary Scipio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.