Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What′s
your
vibe
like?
What
you
tellin'
me?
Wie
ist
dein
Vibe?
Was
erzählst
du
mir?
We
can
kick
back,
pour
a
little
Hennessy
(A
little
Hennessy)
Wir
können
chillen,
uns
etwas
Hennessy
gönnen
(Etwas
Hennessy)
You
know
I
rap,
sometimes
I
come
with
melodies
(Uh)
Du
kennst
mich,
ich
rappe,
manchmal
mit
Melodien
(Uh)
I
put
my
pain
on
a
beat
and
that′s
my
remedy
Ich
packe
meinen
Schmerz
in
den
Beat,
das
ist
meine
Therapie
And
I
ain't
that
interesting,
tryna
invest
it
Und
ich
bin
nicht
so
interessant,
versuche
es
zu
investieren
Money
coming
in,
that's
the
next
flip
Geld
kommt
rein,
das
ist
der
nächste
Move
I
love
it
when
it′s
comin′
in
(I
love
it)
Ich
liebe
es,
wenn
es
reinkommt
(Ich
liebe
es)
I
love
it
when
it's
comin′
in
Ich
liebe
es,
wenn
es
reinkommt
And
all
now,
I'm
still
runnin′
to
the
bag
(To
the
bag)
Und
jetzt
renne
ich
immer
noch
dem
Geld
hinterher
(Dem
Geld)
I
need
ten
times
another
hundred
bags
(Another
hunna)
Ich
brauche
zehnmal
weitere
hundert
Taschen
(Weitere
Hunni)
I
need
all
the
money
that
you
couldn't
have
(Couldn′t
have)
Ich
nehme
all
das
Geld,
das
du
nie
hattest
(Nie
hattest)
The
type
of
money
that
you
wouldn't
understand,
get
it?
(Oh,
no,
no,
no)
Die
Art
von
Geld,
die
du
nie
verstehen
würdest,
checkst
du?
(Oh,
nein,
nein,
nein)
I
love
it
when
I
gotta
take
a
risk
Ich
liebe
es,
wenn
ich
ein
Risiko
eingehen
muss
Ever
since
I
got
money,
all
I
do
is
take
the
piss
(All
I
do)
Seit
ich
Geld
habe,
mache
ich
nur
noch
Witze
(Alles,
was
ich
tue)
All
we
do
is
come
through,
nothing
new,
now
we
legit
(No)
Wir
kommen
durch,
nichts
Neues,
jetzt
sind
wir
legit
(Nein)
I
know
they
never
wish
I
never
blue
like
I'm
a
crip
Ich
weiß,
sie
wünschten,
ich
wäre
nie
blau
wie
ein
Crip
See
I′m
a
money
maker
(Yeah)
Ich
bin
ein
Geldverdiener
(Yeah)
Hope
the
money
doesn′t
change
us
(Yeah)
Hoffe,
das
Geld
ändert
uns
nicht
(Yeah)
And
I
won't
ever
change
up
Und
ich
werde
mich
nie
ändern
′Cause
I'm
all
about
my
paper,
′bout
my
paper
Denn
es
geht
mir
nur
um
das
Geld,
um
mein
Geld
I'm
a
paper
man,
paper
man
Ich
bin
ein
Papiermann,
Papiermann
Said
I′m
a
paper
man,
paper
man
Sage
ich
bin
ein
Papiermann,
Papiermann
Don't
play
with
my
paper
fam,
paper
fam
Spiel
nicht
mit
meinem
Geld,
Fam,
Geld-Fam
'Cause
I′m
all
about
my
paper
man,
paper
man
Denn
es
geht
mir
nur
um
mein
Geld,
Papiermann
And,
yeah,
I
love
it
(Yeah,
I
love
it)
Und
ja,
ich
liebe
es
(Ja,
ich
liebe
es)
See
this
drip,
I
gotta
hug
it
Sehe
den
Drip,
muss
ihn
umarmen
See
them
jealous
niggas
hatin′,
thinkin'
nothing
off
it
Sehe
die
neidischen
Hater,
denken
nichts
davon
′Cause
I'm
above
it
Denn
ich
stehe
darüber
More
time,
I
think
about
the
money
Oft
denke
ich
an
das
Geld
And
yeah,
I
just
think
about
it
Und
ja,
ich
denke
nur
daran
Celebrate
and
raise
a
drink
about
it
(Yeah)
Feiere
und
heb
das
Glas
darauf
(Yeah)
Sometimes
I
even
sing
about
it
Manchmal
singe
ich
sogar
darüber
Streets
gettin′
cold,
more
time,
I
gotta
keep
a
thing
around
me
(Yeah)
Straßen
werden
kalt,
oft
muss
ich
was
bei
mir
haben
(Yeah)
I
know
you
wish
you
didn't
doubt
me
Ich
weiß,
du
wünschst,
du
hättest
nicht
gezweifelt
And
I
weren′t
wishin'
on
a
star
but
I
became
one
Und
ich
wünschte
nicht
auf
einen
Stern,
aber
ich
wurde
einer
Still
catch
me
in
the
streets
with
my
day
ones
(My
day
ones)
Treff
mich
noch
auf
den
Straßen
mit
den
Day
Ones
(Meinen
Day
Ones)
Remember,
I
was
sittin'
in
the
station
Erinnere
mich,
wie
ich
am
Bahnhof
saß
Now
it′s
business
class
with
a
Bajan
Jetzt
Business-Class
mit
einem
Bajan
I
love
it
when
I
gotta
take
a
risk
Ich
liebe
es,
wenn
ich
ein
Risiko
eingehen
muss
Ever
since
I
got
money,
all
I
do
is
take
the
piss
(All
I
do)
Seit
ich
Geld
habe,
mache
ich
nur
noch
Witze
(Alles,
was
ich
tue)
All
we
do
is
come
through,
nothing
new,
now
we
legit
(No)
Wir
kommen
durch,
nichts
Neues,
jetzt
sind
wir
legit
(Nein)
I
know
they
never
wish
I
never
blue
like
I′m
a
crip
Ich
weiß,
sie
wünschten,
ich
wäre
nie
blau
wie
ein
Crip
See
I'm
a
money
maker
(Yeah)
Ich
bin
ein
Geldverdiener
(Yeah)
Hope
the
money
doesn′t
change
us
(It
don't
change
us)
Hoffe,
das
Geld
ändert
uns
nicht
(Es
ändert
uns
nicht)
And
I
won′t
ever
change
up
(I
will
never
change
up)
Und
ich
werde
mich
nie
ändern
(Ich
werde
mich
nie
ändern)
'Cause
I′m
all
about
my
paper,
'bout
my
paper
Denn
es
geht
mir
nur
um
das
Geld,
um
mein
Geld
I'm
a
paper
man,
paper
man
(Ooh,
yeah)
Ich
bin
ein
Papiermann,
Papiermann
(Ooh,
yeah)
Said
I′m
a
paper
man,
paper
man
(Ooh,
yeah)
Sage
ich
bin
ein
Papiermann,
Papiermann
(Ooh,
yeah)
Don′t
play
with
my
paper
fam,
paper
fam
(Ooh,
yeah)
Spiel
nicht
mit
meinem
Geld,
Fam,
Geld-Fam
(Ooh,
yeah)
'Cause
I′m
all
about
my
paper
man,
paper
man
Denn
es
geht
mir
nur
um
mein
Geld,
Papiermann
And
all
I
need
in
this
life
of
sin
(All
I
need,
all
I
need)
Und
alles,
was
ich
brauche
in
diesem
sündigen
Leben
(Alles,
was
ich
brauche)
Is
a
phone
and
a
Lyca
sim
(A
Lyca
sim)
Ist
ein
Phone
und
eine
Lyca-SIM
(Eine
Lyca-SIM)
Said
she
weren't
living
life
with
him
Sie
sagte,
sie
lebt
nicht
mit
ihm
So
she
wanna
come
and
ride
the
ting,
she
wanna
ride
the
ting
Also
will
sie
mit
mir
abhängen,
will
mit
mir
abhängen
And
all
I
need
in
this
life
of
sin
Und
alles,
was
ich
brauche
in
diesem
sündigen
Leben
Is
a
phone
and
a
Lyca
sim
(A
Lyca
sim)
Ist
ein
Phone
und
eine
Lyca-SIM
(Eine
Lyca-SIM)
Said
she
weren′t
living
life
with
him
Sie
sagte,
sie
lebt
nicht
mit
ihm
So
she
wanna
come
and
ride
the
ting,
she
wanna
ride
the
ting
Also
will
sie
mit
mir
abhängen,
will
mit
mir
abhängen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamal Saeed Small, Zachary Josiah Scipio, Jodel Coleman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.