23 Unofficial feat. Ay Em - Shooters - перевод текста песни на немецкий

Shooters - Various Artists , 23 Unofficial перевод на немецкий




Shooters
Schützen
Bro stepped in, left it bloody on the scene
Bro ist reingekommen, hat es blutig am Tatort hinterlassen
In the drop-top with the hella shoo-shoo-shooters
Im Cabrio mit den verdammten Schü-Schü-Schützen
Lookin′ scary, comin' like it′s Halloween
Sehen unheimlich aus, als wär's Halloween
I need a d-d-diamond Rollie with a new face (With a new face)
Ich brauch 'ne di-di-diamantene Rollie mit 'nem neuen Zifferblatt (Mit 'nem neuen Zifferblatt)
Ayy, so much money chillin' in the suitcase (In the suitcase)
Ayy, so viel Geld chillt im Koffer (Im Koffer)
Ayy, so much codeine, givin' me a toothache (Give me toothache)
Ayy, so viel Codein, verursacht mir Zahnschmerzen (Verursacht mir Zahnschmerzen)
Ayy, darg, my life a movie, living Blu-ray (Living Blu-ray)
Ayy, Alter, mein Leben ein Film, lebe Blu-ray (Lebe Blu-ray)
Ayy, work ran out, it′s only been a few days
Ayy, die Ware ging aus, ist erst ein paar Tage her
Every time I step out, I leave blood up on the scene
Jedes Mal, wenn ich rausgehe, hinterlasse ich Blut am Tatort
If I ever did it, know I went and did it for the team
Wenn ich es jemals getan hab, wisse, ich hab's für das Team getan
Always drippin′, know a nigga's always steppin′ clean
Immer am Strotzen, weißt du, ein Kerl tritt immer sauber auf
Got some white girls out in Essex sayin' that a nigga′s reem
Hab paar weiße Mädels draußen in Essex, die sagen, ein Kerl ist krass
Still out here with my nigga Reems
Immer noch hier draußen mit meinem Kumpel Reems
Kept the same circle, never switched up for the scene
Den gleichen Kreis behalten, nie für die Szene gewechselt
Thousand on the jeans, still can't fit a thousand in these jeans
Tausend für die Jeans, passen immer noch keine tausend Scheine in diese Jeans
Crazy how a young nigga really came up off a dream
Verrückt, wie ein junger Kerl wirklich aus einem Traum aufgestiegen ist
Bad B, double-Ds, only rockin′ double-Cs
Krasse Braut, Doppel-D, trägt nur Doppel-C
I can't hit her in the crib, so we're goin′ Double Trees
Ich kann sie nicht in der Wohnung treffen, also gehen wir ins Double Trees
Said she love me, but I swear a nigga′s too in love with P's
Sagte, sie liebt mich, aber ich schwör', ein Kerl ist zu verliebt in Kohle
I said she love me, but I swear a nigga′s too in love with P's
Ich sagte, sie liebt mich, aber ich schwör', ein Kerl ist zu verliebt in Kohle
My juvi wants it by the Zino, he′s still reachin' for a kilo
Mein Junger will's als Unze, er strebt immer noch nach 'nem Kilo
Gave my nigga eight years and he was only doin′ reloads
Haben meinem Kumpel acht Jahre gegeben, und er hat nur Nachschub gemacht
Fuck the judge, bored of showin' niggas love
Scheiß auf den Richter, gelangweilt davon, Kerlen Liebe zu zeigen
Killed off for the clubs
Für die Clubs erledigt
And all I had to say was, "The nigga is the plug"
Und alles, was ich sagen musste, war: "Der Kerl ist der Dealer"
Bro stepped in, left it bloody on the scene
Bro ist reingekommen, hat es blutig am Tatort hinterlassen
In the drop-top with the hella shoo-shoo-shooters
Im Cabrio mit den verdammten Schü-Schü-Schützen
Lookin' scary, comin′ like it′s Halloween
Sehen unheimlich aus, als wär's Halloween
I need a d-d-diamond Rollie with a new face (With a new face)
Ich brauch 'ne di-di-diamantene Rollie mit 'nem neuen Zifferblatt (Mit 'nem neuen Zifferblatt)
Ayy, so much money chillin' in the suitcase (In the suitcase)
Ayy, so viel Geld chillt im Koffer (Im Koffer)
Ayy, so much codeine, givin′ me a toothache (Give me toothache)
Ayy, so viel Codein, verursacht mir Zahnschmerzen (Verursacht mir Zahnschmerzen)
Ayy, darg, my life a movie, living Blu-ray (Living Blu-ray)
Ayy, Alter, mein Leben ein Film, lebe Blu-ray (Lebe Blu-ray)
Ayy, work ran out, it's only been a few days
Ayy, die Ware ging aus, ist erst ein paar Tage her
I need that GLE coupe
Ich brauche diesen GLE Coupé
This ain′t nothing new, I swear I've always been that yout
Das ist nichts Neues, ich schwör', ich war schon immer dieser Junge
Feds used to chase, always be in a pursuit
Die Bullen jagten mich, immer auf der Verfolgung
Nowadays award shows, same niggas in a suit
Heutzutage Preisverleihungen, dieselben Kerle im Anzug
Or we doin′ up tracky, never feelin' out of place
Oder wir sind im Trainingsanzug unterwegs, fühlen uns nie fehl am Platz
Put her in a double R and now she's feelin′ outer space
Setz sie in einen Rolls Royce und jetzt fühlt sie sich wie im Weltall
Those my brothers, I can never go and call them niggas friends
Das sind meine Brüder, ich könnte sie nie einfach nur Kumpel nennen
Call me twenty bands, but when I drip, they call me River Thames
Nenn mich zwanzig Riesen, aber wenn ich protze, nennen sie mich Themse
Splash, destination is the cash
Splash, Ziel ist das Geld
Any loss I′ve ever taken, hope you know I made it back
Jeden Verlust, den ich je erlitten habe, hoffe du weißt, ich hab ihn wieder reingeholt
And if I ever take another, I'll just charge it to the game
Und wenn ich jemals einen weiteren erleide, schreibe ich ihn einfach dem Spiel zu
Never gave up on the hustle through the hardship and the pain
Hab nie den Grind aufgegeben, durch die Härte und den Schmerz
If you make it out the ends, they′ll probably tell you that you was switched
Wenn du es aus der Hood schaffst, werden sie dir wahrscheinlich sagen, dass du dich verändert hast
I was focused on my grind while you was focused on a bitch
Ich war auf meinen Grind fokussiert, während du auf eine Schlampe fokussiert warst
I was busy gettin' to it, I was out here gettin′ rich
Ich war damit beschäftigt, es zu kriegen, ich war hier draußen und wurde reich
Nowadays I get bored so I go and take a trip
Heutzutage langweile ich mich, also mache ich einen Ausflug
Bro stepped in, left it bloody on the scene
Bro ist reingekommen, hat es blutig am Tatort hinterlassen
In the drop-top with the hella shoo-shoo-shooters
Im Cabrio mit den verdammten Schü-Schü-Schützen
Lookin' scary, comin′ like it's Halloween
Sehen unheimlich aus, als wär's Halloween
I need a d-d-diamond Rollie with a new face (With a new face)
Ich brauch 'ne di-di-diamantene Rollie mit 'nem neuen Zifferblatt (Mit 'nem neuen Zifferblatt)
Ayy, so much money chillin' in the suitcase (In the suitcase)
Ayy, so viel Geld chillt im Koffer (Im Koffer)
Ayy, so much codeine, givin′ me a toothache (Give me toothache)
Ayy, so viel Codein, verursacht mir Zahnschmerzen (Verursacht mir Zahnschmerzen)
Ayy, darg, my life a movie, living Blu-ray (Living Blu-ray)
Ayy, Alter, mein Leben ein Film, lebe Blu-ray (Lebe Blu-ray)
Ayy, work ran out, it′s only been a few days
Ayy, die Ware ging aus, ist erst ein paar Tage her
Uh, I heard the work ran out, it's only been a few days
Uh, ich hab gehört, die Ware ist alle, ist erst ein paar Tage her
In the studio, I′m hittin' new waves
Im Studio reite ich auf neuen Wellen
I can′t fuck with you because you too fake
Ich kann nichts mit dir anfangen, weil du zu falsch bist
I'm on this beat with Ay Em and it′s made by 2FVDED
Ich bin auf diesem Beat mit Ay Em und er ist von 2FVDED gemacht
Gelato and the Maggie got me too faded
Gelato und das Maggie haben mich zu high gemacht
En route to the money, I need it today
Auf dem Weg zum Geld, ich brauch es heute
Swear there ain't no other way, there ain't no two ways
Schwör', es gibt keinen anderen Weg, es gibt keine zwei Wege
Came a long way from dingers and now it′s coupés
Weit gekommen von Schrottkarren und jetzt sind es Coupés





Авторы: 23 Unofficial, Ali Ahmed, Jamal Small, Mateo Loaiza, Stewart Reid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.