23 feat. J-Luv - Bring mich heim - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 23 feat. J-Luv - Bring mich heim




Bring mich Heim
Отвези меня домой
Führ mich nach Hause
Отведи меня домой
Hörst du mich schreien?
Ты слышишь, как я кричу?
Ich will hier weg, ich muss nach vorn!
Я хочу уйти отсюда, мне нужно идти вперед!
Bitte, hol mich hier raus
Пожалуйста, вытащи меня отсюда
Bitte, rette mich
Пожалуйста, спаси меня
Komm, rette mich
Давай, спаси меня
Rette mich, rette mich vor mir selbst
Спаси меня, спаси меня от самого себя
Kennst du das?
Ты это знаешь?
Du wirst nachts wach und dein Hemd is′ nass
Ты просыпаешься ночью, и твоя рубашка мокрая
Und dann trinkst du was, weil du hoffst, es lenkt dich ab
А потом ты пьешь что-нибудь, потому что надеешься, что это тебя отвлечет
Du willst den Kopf abschalten, denn du hast das Denken satt
Вы хотите отключить голову, потому что вам надоело думать
Weil die gute Laune eh nichts zu verschenken hat
Потому что хорошее настроение все равно нечем отдать
Ich kann nich' schlafen, das ist nich′ besonders amüsant
Я не могу спать, это не особенно забавно
Ich starr' die Wand an, als wenn sie dafür etwas kann
Я смотрю на стену, как будто она может что-то сделать для этого
Auch wenn die Erkenntnis eklig is'
Даже если осознание отвратительно'
Ich muss es einseh′n: Das Problem bin ich
Мне нужно посмотреть на это: проблема в том, что я
Ich mein′, ich hab' mein Herz am rechten Fleck
Я имею в виду', у меня есть' мое сердце на правом пятне
Doch den Kopf auch, alle meine Taten warn′ mein Weg aus'm Block raus
Но и голову тоже, все мои поступки предупреждают, что мой выход из блока
Und ja, ich steckte mit dem Teufel unter einer Decke
И да, я застрял под одеялом с дьяволом
Deshalb blieben gute Freunde leider auf der Strecke
Вот почему, к сожалению, хорошие друзья остались на обочине
Es tut mir Leid, ich versteh euch, wie soll man so ′nen Bastard lieben?
Простите, я вас понимаю, как вы должны любить такого ублюдка?
Is' schon ok, los, hasst mich, ich hab′s verdient
Все в порядке, давай, ненавидь меня, я это заслужил
Wenn ich so weitermach', bin ich allein
Если я буду продолжать в том же духе, я буду один
Wie kann ich vor mir selber sicher sein?
Как я могу быть уверен в себе?
Bring mich Heim
Отвези меня домой
Führ mich nach Hause
Отведи меня домой
Hörst du mich schreien?
Ты слышишь, как я кричу?
Ich will hier weg, ich muss nach vorn!
Я хочу уйти отсюда, мне нужно идти вперед!
Bitte, hol mich hier raus
Пожалуйста, вытащи меня отсюда
Bitte, rette mich
Пожалуйста, спаси меня
Komm, rette mich
Давай, спаси меня
Rette mich, rette mich vor mir selbst
Спаси меня, спаси меня от самого себя
In meinem Kopf herrscht Drama pur, die Regenzeit ist da
В моей голове царит чистая драма, сезон дождей здесь
Die Aggressionen komm', weil ich mich grad′ sehn′ nach meim' Schlaf
Агрессия приходит'потому что я просто' смотрю' после сна Мейма'
Fühl′ mich unausgeglichen und kaputt
Чувствую себя неуравновешенным и разбитым
Ich such' nach einem Grund auszuflippen durch den Druck
Я ищу причину волноваться из-за давления
Der sich wieder breit macht, verdammt, es is′ nicht einfach
Который снова расширяется, черт возьми, это нелегко
Denn mein Hass zwingt mich auf die Knie und ich schrei' nachts
Потому что моя ненависть заставляет меня встать на колени, и я кричу по ночам
Ich weiß, dass die scheiß Probleme nich′ von mir ausgehen
Я знаю, что эти чертовы проблемы не исходят от меня
Ich schreib' solang', bis das Papier ausgeht
Я буду писать'пока', пока бумага не закончится
Ich seh′ den Mann im Spiegel, es fällt ihm schwer zu lächeln
Я вижу мужчину в зеркале, ему трудно улыбаться
Ja so ist das Leben, man wird älter und die besten
Да, такова жизнь, ты становишься старше и лучше всех
Tage sind gezählt, sag, wo ist mein Optimismus hin?
Дни сочтены, скажи, куда девался мой оптимизм?
Fühl′ mich so, als ob ich ein Nichtsnutz bin
Чувствую себя так, как будто я бесполезен
Ich suche nach den Fehlern, ich suche überall und bei dir
Я ищу ошибки, я ищу везде и с тобой
So viele Neider, sie wollen, dass ich alles verlier'
Так много завистников, они хотят, чтобы я все потерял'
Und ja, sie füttern, sie füttern dieses Kalte in mir
И да, вы кормите, вы кормите этот холод внутри меня
Ja doch vielleicht liegt es vor allem an mir
Да, но, возможно, это зависит прежде всего от меня
Was passiert...
Что случилось...
Bring mich Heim
Отвези меня домой
Führ mich nach Hause
Отведи меня домой
Hörst du mich schreien?
Ты слышишь, как я кричу?
Ich will hier weg, ich muss nach vorn!
Я хочу уйти отсюда, мне нужно идти вперед!
Bitte, hol mich hier raus
Пожалуйста, вытащи меня отсюда
Bitte, rette mich
Пожалуйста, спаси меня
Komm, rette mich
Давай, спаси меня
Rette mich, rette mich vor mir selbst
Спаси меня, спаси меня от самого себя
Ich bin auf hoher See
Я в открытом море
Und der Wind treibt mich hinaus
И ветер гонит меня,
So unendlich weit vom Ufer
Так бесконечно далеко от берега
Sag kannst du mein Leuchtturm sein?
Скажи, ты можешь быть моим маяком?
Führ mich zurück zu mir
Верни меня к себе
Sei mein Schiff, sei mein Segel, sei mein Ruder
Будь моим кораблем, будь моим парусом, будь моим веслом
Und treib′ ich schon wie reglos auf den Wogen
И я уже как будто неподвижно плыву по волнам
Hab' ich mich selbst hierhergebracht und verloren
Я привел себя сюда и потерял
Zieh mich raus, halt mich fest
Вытащи меня, держи меня крепко
Rette mich vor mir selbst
Спаси меня от самого себя
Bring mich heim (bring mich heim)
Отвези меня домой (отвези меня домой)
Führ mich nach Hause
Отведи меня домой
Hörst du mich schreien? (hörst du mich schreien?)
Ты слышишь, как я кричу? (ты слышишь, как я кричу?)
Ich will hier weg (ich will hier weg)
Я хочу уйти отсюда хочу уйти отсюда)
Ich muss nach vorn!
Мне нужно идти вперед!
Bitte, hol mich hier raus
Пожалуйста, вытащи меня отсюда
Bitte, rette mich (Bitte rette mich)
Пожалуйста, спаси меня (пожалуйста, спаси меня)
Komm, rette mich (rette mich)
Давай, спаси меня (спаси меня)
Rette mich, rette mich vor mir selbst (rette mich)
Спаси меня, спаси меня от самого себя (спаси меня)





Авторы: Anis Ferchichi, Konstantin Scherer, Paul Wuerdig, Julian Williams, Vincent Stein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.