23wa feat. Nonst0pp - SABLE MOUVANT - перевод текста песни на немецкий

SABLE MOUVANT - 23wa перевод на немецкий




SABLE MOUVANT
QUICKSAND
Djmaleblanc no stress
Djmaleblanc kein Stress
Plus j'avance plus je me blesse
Je weiter ich komme, desto mehr verletze ich mich
Plus j'avance plus je me casse la tête
Je weiter ich komme, desto mehr zerbreche ich mir den Kopf
Quand j'sors j'oublie que j'existe
Wenn ich rausgehe, vergesse ich, dass ich existiere
Toutes ces relations sont difficiles
All diese Beziehungen sind schwierig
J'suis dans le sable, dans le gravier dans le sable
Ich bin im Sand, im Kies, im Sand
J'pense comme un crayon donc c'est brouillon non-stop
Ich denke wie ein Stift, also ist es ein Durcheinander, non-stop
J'marche sur les pavillons
Ich laufe auf den Pflastersteinen
J'pisse sur Babylone
Ich pisse auf Babylon
J'suis sur les bonnes ondes j'badigeonne
Ich bin auf den guten Wellen, ich streiche
Cette daube c'est signé (23wa sur la)
Dieser Mist ist signiert (23wa auf der)
Tu vois ce rap à l'envers t'as besoin d'un kiné
Du siehst diesen Rap verkehrt herum, du brauchst einen Physio
Ils sont si jaunes pas besoin d'un gilet
Sie sind so gelb, brauchen keine Warnweste
Gros ce monde c'est qu'un film mais j'suis pas au ciné
Alter, diese Welt ist nur ein Film, aber ich bin nicht im Kino
Si j'te raconte dans ma tête tu vas halluciner
Wenn ich dir erzähle, was in meinem Kopf ist, wirst du halluzinieren
Seul contre tous ça fait 5 ans j'me fais calciner
Allein gegen alle, lasse ich mich seit 5 Jahren verbrennen
Tous ces rappeurs veulent me classifier
All diese Rapper wollen mich kategorisieren
Pourquoi mes mâles blancs font les gars de cité
Warum machen meine weißen Männer Stadtteil-Jungs
C'est des 1minutederap c'est des talents gâchés
Das sind 1minutederap, das sind verschwendete Talente
Tu te fais pas boycott t'es juste nul à chier
Du wirst nicht boykottiert, du bist einfach scheiße schlecht
J'fais que les juger faut que j'trouve un taff
Ich urteile nur, ich muss einen Job finden
Dans ce game j'suis un putain de moine
In diesem Game bin ich ein verdammter Mönch
C'est trop grave y'a des gays, trans, bi
Es ist zu krass, da sind Schwule, Trans, Bi
Qui s'font marave parce qu'ils sont comme ça
Die vermöbelt werden, weil sie so sind
Pulsions haineuses j'n'ai pas le temps pour ça
Hasserfüllte Triebe, ich habe keine Zeit dafür
Fuck un artiste qui s'met pas à 100%
Fick einen Künstler, der nicht 100% gibt
Ton monde est bulle mais il est pas aussi aussi vaste
Deine Welt ist eine Blase, aber nicht so weitläufig
Album4 pas de Deluxe, comme si j'étais aussi aussi bas
Album4 kein Deluxe, als ob ich auch so tief
Idéel Explosion
Ideal! Explosion
J'paierai pas ta caution et j'prendrais pas d'précaution
Ich zahle nicht deine Kaution und ich nehme keine Vorsicht
J'veux pas perdre ma conscience
Ich will mein Bewusstsein nicht verlieren
C'est que des vastes illusions
Das sind nur weitläufige Illusionen
Mâle blanc, jeune con, j'suis pas sûr d'aller si loin
Weißer Mann, junger Trottel, ich bin nicht sicher, ob ich so weit komme
J'entends des clic clacs dans ma tête
Ich höre Klick-Klack in meinem Kopf
T'entends ce putain de signal
Du hörst dieses verdammte Signal
Y'a toute ma vie qui est monochrome
Da ist mein ganzes Leben, das monochrom ist
Toutes ces couleurs c'est nos synapses
All diese Farben sind unsere Synapsen
J'tombe en panne de syllabes, j'vole des samples
Ich bekomme eine Silben-Panne, ich klau Samples
C'est mon trésor j'suis un pirate
Das ist mein Schatz, ich bin ein Pirat
Dans le désert du temps j'crée des mirages
In der Wüste der Zeit erschaffe ich Trugbilder
Djmaleblanc no stress
Djmaleblanc kein Stress
Plus j'avance plus je me blesse
Je weiter ich komme, desto mehr verletze ich mich
Plus j'avance plus je me casse la tête
Je weiter ich komme, desto mehr zerbreche ich mir den Kopf
Quand j'sors j'oublie que j'existe
Wenn ich rausgehe, vergesse ich, dass ich existiere
Toutes ces relations sont difficiles
All diese Beziehungen sind schwierig
J'suis dans le sable, dans le gravier dans le sable
Ich bin im Sand, im Kies, im Sand
J'pense comme un crayon donc c'est brouillon non-stop
Ich denke wie ein Stift, also ist es ein Durcheinander, non-stop
Djmaleblanc no stress
Djmaleblanc kein Stress
Plus j'avance plus je me blesse
Je weiter ich komme, desto mehr verletze ich mich
Plus j'avance plus je me casse la tête
Je weiter ich komme, desto mehr zerbreche ich mir den Kopf
Quand j'sors j'oublie que j'existe
Wenn ich rausgehe, vergesse ich, dass ich existiere
Toutes ces relations sont difficiles
All diese Beziehungen sind schwierig
J'suis dans le sable, dans le gravier dans le sable
Ich bin im Sand, im Kies, im Sand
J'pense comme un crayon donc c'est brouillon non-stop
Ich denke wie ein Stift, also ist es ein Durcheinander, non-stop
J'crois bien que je m'ennuie dans ce monde
Ich glaube, ich langweile mich in dieser Welt
Faut que j'évolue dans le son
Ich muss mich im Sound weiterentwickeln
Faut que j'arrête de faire semblant
Ich muss aufhören, so zu tun
J'ressens rien et j'ai si mal
Ich fühle nichts und habe solche Schmerzen
Que des paradoxes dans mes phrases
Nur Paradoxe in meinen Sätzen
Mais ça j'veux toujours pas l'entendre
Aber das will ich immer noch nicht hören
Tout ce qui m'entoure devient de plus en plus éphémère
Alles um mich herum wird immer vergänglicher
J'me sens de plus en plus différent
Ich fühle mich immer unterschiedlicher
J'vois l'univers en différé
Ich sehe das Universum zeitverzögert
J'sais pas, j'suis indifférent
Ich weiß nicht, ich bin gleichgültig
Y'a des moins en moins de choses qui me choquent
Es gibt immer weniger Dinge, die mich schockieren
J'ai imaginé des milliers de scénarios
Ich habe mir tausende Szenarien ausgedacht
J'attends qu'ils se fassent
Ich warte, dass sie passieren
Trop de stress j'suis de moins en moins à l'aise
Zu viel Stress, ich fühle mich immer unwohler
J'réfléchis à mes propres mises à mort
Ich denke über meine eigenen Tötungen nach
L'amour j'l'ai enterré j'sais pas c'qu'il fait encore
Die Liebe habe ich begraben, ich weiß nicht, was sie noch tut
Vas te demander pourquoi je lutte
Frag dich, warum ich kämpfe
Tu te doutes que ça va pas fort
Du ahntest, dass es nicht gut läuft
Ils font que parler en boucle
Sie reden nur in Schleifen
C'est pour ça j'aime pas les autres
Deshalb mag ich die anderen nicht
C'est malaisant quand j'suis dans la même pièce
Es ist peinlich, wenn ich im selben Raum bin
L'ambiance de tous ces gens
Die Stimmung all dieser Leute
J'ai pas raison, cultive ta solitude
Ich habe nicht recht, pflege deine Einsamkeit
Faudrait pas que ça s'arrange
Es sollte sich nicht bessern
J'ai pas raison, pourquoi tu fais de ces sons
Ich habe nicht recht, warum machst du diese Sounds
Pourquoi t'en fais des sommes
Warum machst du Summen daraus
En quoi t'es légitime de faire tout ce que tu fais
Inwieweit bist du legitim, alles zu tun, was du tust
Ça a pas de sens, t'es pas assez
Das ergibt keinen Sinn, du bist nicht genug
T'es pas comme eux dans le fond, tu le sais
Du bist im Grunde nicht wie sie, das weißt du
Et tu le sais déjà pourquoi elle t'a quitté
Und du weißt schon, warum sie dich verlassen hat
Pourquoi t'es trop ou pas assez
Warum du zu viel oder nicht genug bist
Donc pourquoi elle s'est lassée
Also warum sie gelangweilt wurde
Et j'acquiesce
Und ich stimme zu
Y'a du temps qui est passé mais tout ce que je dis
Es ist Zeit vergangen, aber alles, was ich sage
Se garde jusqu'au bout, au fond de mes pensées
Bleibt bis zum Ende, tief in meinen Gedanken
J'pense comme ce crayon même si sa mine a lâchée
Ich denke wie dieser Stift, auch wenn seine Mine versagt hat
Djmaleblanc no stress
Djmaleblanc kein Stress
Plus j'avance plus je me blesse
Je weiter ich komme, desto mehr verletze ich mich
Plus j'avance plus je me casse la tête
Je weiter ich komme, desto mehr zerbreche ich mir den Kopf
Quand j'sors j'oublie que j'existe
Wenn ich rausgehe, vergesse ich, dass ich existiere
Toutes ces relations sont difficiles
All diese Beziehungen sind schwierig
J'suis dans le sable
Ich bin im Sand
Dans le gravier dans le sable
Im Kies im Sand
J'pense comme un crayon donc c'est brouillon non-stop
Ich denke wie ein Stift, also ist es ein Durcheinander, non-stop
J'essaie d'avancer
Ich versuche voranzukommen
J'vise la lune et j'me vois dans les airs
Ich ziele auf den Mond und sehe mich in der Luft





Авторы: Ethan Crespi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.