Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Ever After
Glücklich bis ans Lebensende
From
waking
up
early
in
the
morning
Vom
frühen
Aufwachen
am
Morgen
To
gathering
outside
your
door
Bis
zum
Versammeln
vor
deiner
Tür
We
would
run
into
your
room
and
we
would
jump
on
top
of
yous
Wir
rannten
in
dein
Zimmer
und
sprangen
auf
dich
drauf
But
now
we
don't
do
that
anymore
Aber
das
machen
wir
jetzt
nicht
mehr
We
used
to
play
out
in
the
garden
Wir
spielten
früher
draußen
im
Garten
That's
where
we
had
our
waterfights
Dort
hatten
wir
unsere
Wasserschlachten
We
would
laugh
out
in
the
sun
and
run
around
when
we
were
young
Wir
lachten
in
der
Sonne
und
rannten
herum,
als
wir
jung
waren
But
that
doesn't
happen
anymore
Aber
das
passiert
nicht
mehr
And
since
you've
gone
things
are
not
the
same
Und
seit
du
weg
bist,
ist
nichts
mehr
gleich
And
now
I
only
see
you
in
old
photographs
Und
jetzt
sehe
ich
dich
nur
noch
auf
alten
Fotos
But
it's
not
about
where
or
who's
to
blame
Aber
es
geht
nicht
darum,
wo
oder
wer
Schuld
hat
Were
all
those
memories
for
nothing?
Waren
all
diese
Erinnerungen
umsonst?
If
you
loved
me
Wenn
du
mich
geliebt
hast,
Why'd
you
leave
me,
hey
Warum
hast
du
mich
verlassen,
hey?
You
say
you're
sorry
Du
sagst,
es
tut
dir
leid
I'm
hoping
we'll
get
through
this
Ich
hoffe,
wir
schaffen
das
And
if
you
love
me
Und
wenn
du
mich
liebst,
Why
won't
you
hold
me
Warum
hältst
du
mich
nicht?
Oh
won't
you
come
home
Oh,
komm
doch
nach
Hause
And
we'll
have
our
own
happy
ever
after
Und
wir
werden
unser
eigenes
glückliches
Ende
haben
Remember
our
roadtrips
down
to
Dublin
Erinnerst
du
dich
an
unsere
Ausflüge
nach
Dublin?
Yeah,
we
were
singing
in
the
car
Ja,
wir
sangen
im
Auto
We
would
sing
along
for
miles,
tell
a
joke
and
crack
smile
Wir
sangen
kilometerweit,
erzählten
Witze
und
lächelten
Until
your
love
fell
to
the
floor
Bis
deine
Liebe
zu
Boden
fiel
And
since
you
left
things
are
not
the
same
Und
seit
du
weg
bist,
ist
nichts
mehr
gleich
And
now
I
only
see
you
in
old
photographs
Und
jetzt
sehe
ich
dich
nur
noch
auf
alten
Fotos
And
all
I
want
is
for
you
to
call
my
name
Und
alles,
was
ich
will,
ist,
dass
du
meinen
Namen
rufst
Were
all
those
memories
for
nothing
Waren
all
diese
Erinnerungen
umsonst?
So
if
you
loved
me
Also,
wenn
du
mich
geliebt
hast,
Why'd
you
leave
me,
hey
Warum
hast
du
mich
verlassen,
hey?
You
say
you're
sorry
Du
sagst,
es
tut
dir
leid
I'm
praying
we'll
get
through
this
Ich
bete,
dass
wir
das
durchstehen
And
if
you
love
me
Und
wenn
du
mich
liebst,
Why
won't
you
hold
me
Warum
nimmst
du
mich
nicht
in
den
Arm?
Oh
won't
you
come
home
Oh,
komm
doch
nach
Hause
And
we'll
have
our
own
happy
ever
after
Und
wir
werden
unser
eigenes
Happy
End
haben
Was
it
my
fault
War
es
meine
Schuld?
Guess
I'll
never
know
Ich
werde
es
wohl
nie
erfahren
I
still
stare
out
my
window
Ich
starre
immer
noch
aus
meinem
Fenster
And
I
wait
for
you
to
come
home
Und
warte
darauf,
dass
du
nach
Hause
kommst
If
you
loved
me
Wenn
du
mich
geliebt
hast,
Why'd
you
leave
me,
hey
Warum
hast
du
mich
verlassen,
hey?
You
say
you're
sorry
Du
sagst,
es
tut
dir
leid
I'm
praying
we'll
get
through
this
Ich
bete,
dass
wir
das
durchstehen
And
if
you
love
me
Und
wenn
du
mich
liebst,
Why
won't
you
hold
me
Warum
hältst
du
mich
nicht
fest?
Oh
won't
you
come
home
Oh,
komm
doch
nach
Hause
And
we'll
have
our
own
happy
ever
after
Und
wir
werden
unser
eigenes
glückliches
Ende
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Smyth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.