24-Carat Black - Mother's Day - перевод текста песни на немецкий

Mother's Day - 24-Carat Blackперевод на немецкий




Mother's Day
Muttertag
Hoy solo quiero flotar, así que te hago flotar
Heute will ich nur schweben, also lasse ich dich schweben
Con química, recetas para volar
Mit Chemie, Rezepte zum Fliegen
Y si no puedes volar, deja ya de escuchar
Und wenn du nicht fliegen kannst, hör auf zuzuhören
Pleitesía a poesia hoy es dia de cantar
Huldigung der Poesie, heute ist der Tag zum Singen
Dame mas, dame mas, calma
Gib mir mehr, gib mir mehr, Ruhe
No te amaba a ti cariño amaba tus formas
Ich liebte dich nicht, Liebling, ich liebte deine Formen
Gane mas armas, llame a las damas,
Ich gewann mehr Waffen, rief die Damen an,
Dámelas o házmelas si camelas al karma
Gib sie mir oder mach sie mir, wenn du sie dem Karma unterschiebst
Mi cama es un campo de guerra, tierra santa
Mein Bett ist ein Schlachtfeld, heiliges Land
Ven a rezar y a combatir las penas que atormentan
Komm, um zu beten und die Leiden zu bekämpfen, die uns quälen
Nos matan con el miedo y vivimos de la esperanza
Sie töten uns mit Angst und wir leben von Hoffnung
Nuestros cuerpos duermen, nuestras mentes no descansan
Unsere Körper schlafen, unsere Geister ruhen nicht
Después hay otras mentes que no causan sensación
Dann gibt es andere Geister, die keine Sensation verursachen
Tan inútiles como mi primera relación
So nutzlos wie meine erste Beziehung
Alguna felación, sufriendo por su delación
Irgendeine Fellatio, leidend unter ihrer Denunziation
Nivelación de mi dasión de amor así es la solución
Nivellierung meiner Liebesgabe, das ist die Lösung
Llorar es inútil porque me hace sentir frágil
Weinen ist nutzlos, weil es mich zerbrechlich fühlen lässt
Lo difícil es que me enamore de una chica fácil
Das Schwierige ist, dass ich mich in ein leichtes Mädchen verliebe
Y amor a secas? no, amor felino
Und Liebe einfach so? Nein, katzenhafte Liebe
Hoy solo queda flotar
Heute bleibt nur noch zu schweben
Esto era mucho común
Das war sehr üblich
Y aunque no puedas volar
Und obwohl du nicht fliegen kannst
Volviste polvo lo que pudo haber sido un boom
Hast du zu Staub gemacht, was ein Boom hätte sein können
Adan Cruz:
Adan Cruz:
Mi inquietud en la almohada no eres tu, sino sonar mi boombap
Meine Unruhe im Kissen bist nicht du, sondern mein Boombap zu spielen
Yo ofrecí mi menú y acabo en la tundra
Ich bot mein Menü an und es endete in der Tundra
Amor con falta de vegetación, degeneración
Liebe mit Mangel an Vegetation, Degeneration
De la generación de relaciones en tumbas
Der Generation von Beziehungen in Gräbern
Fui tu péndulo, quien dudó? tu o yo, en mi sótano
Ich war dein Pendel, wer zweifelte? Du oder ich, in meinem Keller
Corporal fluyen ideas literal brotan bro
Körperlich fließen Ideen, buchstäblich sprießen sie, Bro
Busco relajarme dando play al gotan pro
Ich suche Entspannung, indem ich Gotan Pro abspiele
Y tan pronto se devuelve tu silueta con tacón
Und sobald deine Silhouette mit Absatz zurückkehrt
(Continúa) mis sábanas son púas bro
(Weiter) Meine Laken sind Stacheln, Bro
Los días eran agridulces hasta que algo no encajó
Die Tage waren bittersüß, bis etwas nicht passte
Pensé que eras muy grande pero hay grúas
Ich dachte, du wärst sehr groß, aber es gibt Kräne
Moviste mi fe, mi fe montañas tu solo moviste por donde evacuas
Du hast meinen Glauben bewegt, mein Glaube Berge, du hast nur bewegt, wo du ausscheidest
Hoe luchar fue mi delito
Schlampe, zu kämpfen war mein Verbrechen
Mi vida es el hiphop y hoy vivir le renta un cuarto al apetito
Mein Leben ist der Hiphop und heute vermietet das Leben dem Appetit ein Zimmer
Y si te refresco al son de
Und wenn ich dich erfrische zum Klang von
Los momentos son como mis drogas; las dejé y no recuerdo donde
Die Momente sind wie meine Drogen; ich habe sie verlassen und erinnere mich nicht, wo
Aquellas mañanas se las llevó el tragaluz
Jene Morgen hat das Oberlicht mitgenommen
La noche es larga como el cuello de un avestruz
Die Nacht ist lang wie der Hals eines Straußes
No me esperaba tal calamidad
Ich habe solch ein Unglück nicht erwartet
Irónica como el David besando a la estatua de la libertad
Ironisch wie David, der die Freiheitsstatue küsst





Авторы: Dale Warren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.