Текст и перевод песни David Carreira - Je ne marche pas seul
Je ne marche pas seul
I am not walking alone
Ils
disent
que
je
suis
un
solitaire
They
say
that
I'm
a
loner
Que
je
ne
suis
pas
un
homme
ordinaire
That
I'm
not
an
ordinary
man
Mais
toi
qui
sait
tout
de
moi,
vas-y
dit-moi
But
you
who
know
everything
about
me,
come
on
tell
me
À
quoi
tu
pense
quand
tu
me
vois?
What
do
you
think
when
you
see
me?
Toi,
le
seul,
qui
me
comprend,
me
devine
You,
the
only
one,
who
understands
me,
guesses
me
Le
seul,
qui
sait
lire
entre
mes
lignes
The
only
one,
who
knows
how
to
read
between
my
lines
Je
sais
que
tu
est
là,
même
loin
de
toi
j'attend
résonné
ta
voix
I
know
you're
there,
even
far
from
you
I
wait
for
your
voice
to
echo
Est-ce
que
tes
prêt?
Are
you
ready?
Est-ce
que
tes
prêt?
Are
you
ready?
On
va
se
lancer!
Let's
get
started!
Et
j'ai
au
près
de
moi,
ce
que
personne
ne
voit
And
I
have
near
me,
what
no
one
sees
Cette
force
qui
me
vient
de
l'au-delà
That
strength
which
comes
from
beyond
Et
j'ai
au
près
de
moi,
ce
que
personne
ne
croit
And
I
have
near
me,
what
nobody
believes
Une
force
qui
guide
mes
pas
A
force
that
guides
my
steps
Je
ne
marche
pas
seul
I
am
not
walking
alone
Je
ne
marche
pas
seul
I
am
not
walking
alone
Je
ne
marche
pas
seul
I
am
not
walking
alone
Tu
m'avais
promis
de
ne
pas
me
laisser
You
promised
me
you
wouldn't
leave
me
Et
moi
de
ne
jamais
t'oublier
And
I
promised
never
to
forget
you
À
la
vie,
à
la
mort
To
life,
to
death
Jamais
sans
toi
Never
without
you
Rien
ne
peux
nous
séparer,
non
Nothing
can
separate
us,
no
Et
si
jamais
je
me
perd,
marche
à
l'envers
And
if
I
ever
get
lost,
walk
backwards
Sois
ma
voie,
mon
repère,
ma
lumière
Be
my
way,
my
landmark,
my
light
Prends
ma
main,
montre
moi
le
chemin
Take
my
hand,
show
me
the
way
Est-ce
que
tes
prêt?
Are
you
ready?
Est-ce
que
tes
prêt?
Are
you
ready?
On
va
se
lancer!
Let's
get
started!
Et
j'ai
au
près
de
moi,
ce
que
personne
ne
voit
And
I
have
near
me,
what
no
one
sees
Cette
force
qui
me
vient
de
l'au-delà
That
strength
which
comes
from
beyond
Et
j'ai
au
près
de
moi,
ce
que
personne
ne
croit
And
I
have
near
me,
what
nobody
believes
Une
force
qui
guide
mes
pas
A
force
that
guides
my
steps
Je
ne
marche
pas
seul
I
am
not
walking
alone
Je
ne
marche
pas
seul
I
am
not
walking
alone
Je
ne
marche
pas
seul
I
am
not
walking
alone
Je
ne
marche
pas
seul
I
am
not
walking
alone
Et
j'ai
au
près
de
moi,
ce
que
personne
ne
voit
And
I
have
near
me,
what
no
one
sees
Cette
force
qui
me
vient
de
l'au-delà
That
strength
which
comes
from
beyond
Et
j'ai
au
près
de
moi,
ce
que
personne
ne
croit
And
I
have
near
me,
what
nobody
believes
Une
force
qui
guide
mes
pas
A
force
that
guides
my
steps
Je
ne
marche
pas
seul
I
am
not
walking
alone
Je
ne
marche
pas
seul
I
am
not
walking
alone
Je
ne
marche
pas
seul
I
am
not
walking
alone
Est-ce
que
tes
prêt?
Are
you
ready?
Est-ce
que
tes
prêt?
Are
you
ready?
On
va
se
lancer!
Let's
get
started!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlotte Cataldo, Damas Bruno, Julien Remi Comblat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.