Текст и перевод песни TAEYEON - To. X (IMLAY Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To. X (IMLAY Remix)
To. X (IMLAY Remix)
좀
이상해
왜
둘
사이에
It's
kind
of
strange,
why
do
I
only
see
you
between
us?
너만,
너만
보이는
걸까?
It's
only
you,
it's
only
you.
난
까다롭고
힘든
아이라
I'm
a
picky
and
tough
girl.
그런
피곤한
생각만
한대
I
only
have
these
tiring
thoughts.
오늘
나눈
문자
속에
In
the
messages
we
exchanged
today,
새로
산
t-shirts
그
얘기뿐이야
It's
only
about
the
new
t-shirts
you
bought.
이제야
난
알
것
같아
Now
I
understand.
Gonna
block
you,
불을
꺼,
to
X
Gonna
block
you,
turn
off
the
lights,
to
X.
Gonna
block
you,
불을
꺼,
block
you,
불을
꺼,
꺼,
to
X
Gonna
block
you,
turn
off
the
lights,
block
you,
turn
off
the
lights,
off,
to
X.
Gonna
block
you,
불을
꺼,
to
X
Gonna
block
you,
turn
off
the
lights,
to
X.
처음
본
널
기억해,
we
skipped
the
small
talk
I
remember
the
first
time
I
saw
you,
we
skipped
the
small
talk.
바로
다음
단계였지
뭐
It
was
immediately
the
next
level.
단점이라곤
없는
게
단점이라던
You
said
your
only
flaw
was
that
you
had
no
flaws.
그
허세도
마냥
좋았어
Even
that
arrogance
was
just
fine.
하지만
내
일기가
재미없어진
이유
But
that's
why
my
diary
became
boring.
내가
없어진
나의
매일들은
허전해,
oh-oh
My
daily
life
without
you
is
empty,
oh-oh.
좀
이상해
왜
둘
사이에
It's
kind
of
strange,
why
do
I
only
see
you
between
us?
너만,
너만
보이는
걸까?
It's
only
you,
it's
only
you.
난
까다롭고
힘든
아이라
I'm
a
picky
and
tough
girl.
그런
피곤한
생각만
한대
I
only
have
these
tiring
thoughts.
오늘
나눈
문자
속에
In
the
messages
we
exchanged
today,
새로
산
t-shirts
그
얘기뿐이야
It's
only
about
the
new
t-shirts
you
bought.
이제야
난
알
것
같아
Now
I
understand.
Gonna
block
you,
불을
꺼,
to
X
Gonna
block
you,
turn
off
the
lights,
to
X.
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Gonna
block
you,
불을
꺼,
block
you,
불을
꺼,
꺼,
to
X
Gonna
block
you,
turn
off
the
lights,
block
you,
turn
off
the
lights,
off,
to
X.
그
좋아했던
lipstick
싫단
말에
버린
I
threw
away
the
lipstick
I
liked
so
much
because
you
said
you
didn't
like
it.
널
좋아했던
만큼
다
맞추려
했어
I
tried
to
fit
everything
you
wanted,
just
as
much
as
I
liked
you.
"나
아님
누가
그런
세상
안아주겠어"
“Who
else
but
me
will
embrace
a
world
like
that?”
그
말이
그땐
그리
달콤했던
거야,
oh,
no
That's
how
sweet
those
words
were
back
then,
oh,
no.
새벽의
긴
통화도
이젠
피곤해졌어
Our
long
calls
in
the
early
morning
are
tiring
now.
Every
day,
every
night,
나로
채우고
싶어
Every
day,
every
night,
you
want
to
fill
me
up.
Gonna
block
you,
불을
꺼,
to
X
(X,
X)
Gonna
block
you,
turn
off
the
lights,
to
X
(X,
X)
(X,
X,
X)
gonna
block
you,
불을
꺼,
block
you,
불을
꺼,
꺼,
to
X
(X,
X,
X)
gonna
block
you,
turn
off
the
lights,
block
you,
turn
off
the
lights,
off,
to
X
(X,
X)
ba-ba-ba-bam,
ba-ba-ba-bam,
ba-ba-ba-bam
(X,
X)
ba-ba-ba-bam,
ba-ba-ba-bam,
ba-ba-ba-bam
(X,
X)
gonna
block
you,
불을
꺼,
to
X
(X,
X)
gonna
block
you,
turn
off
the
lights,
to
X
Oh-oh-oh-oh-oh,
say
bye
(ah-ah-ah)
Oh-oh-oh-oh-oh,
say
bye
(ah-ah-ah)
Gonna
block
you,
불을
꺼,
to
X
Gonna
block
you,
turn
off
the
lights,
to
X
깜빡거리는
흔들거리는
light
(oh-oh-oh-oh-oh)
The
blinking,
flickering
light
(oh-oh-oh-oh-oh)
Gonna
block
you,
불을
꺼,
to
X
Gonna
block
you,
turn
off
the
lights,
to
X
좀
이상해
왜
둘
사이에
It's
kind
of
strange,
why
do
I
only
see
you
between
us?
너만,
너만
보이는
걸까?
It's
only
you,
it's
only
you.
난
까다롭고
힘든
아이라
I'm
a
picky
and
tough
girl.
그런
피곤한
생각만
한대
I
only
have
these
tiring
thoughts.
오늘
나눈
문자
속에
In
the
messages
we
exchanged
today,
새로
산
t-shirts
그
얘기뿐이야
It's
only
about
the
new
t-shirts
you
bought.
이제야
난
알
것
같아
Now
I
understand.
Gonna
block
you,
불을
꺼,
to
X
Gonna
block
you,
turn
off
the
lights,
to
X.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Puth, Kristin Carpenter, Nicholas Minutaglio, Yi Na Kim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.