Текст и перевод песни TAEYEON - To. X (IMLAY Remix)
To. X (IMLAY Remix)
К Х (микс ИМЛЭЙ)
좀
이상해
왜
둘
사이에
Что-то
немного
странное
— почему
в
наших
отношениях
너만,
너만
보이는
걸까?
Вижу
только
тебя,
тебя
и
никого
другого?
난
까다롭고
힘든
아이라
Я
— привередливая
и
капризная
девчонка,
그런
피곤한
생각만
한대
И
меня
одолевают
такие
изнуряющие
мысли.
오늘
나눈
문자
속에
В
сегодняшнем
сообщении
새로
산
t-shirts
그
얘기뿐이야
Только
и
было
что
про
твою
новую
футболку.
이제야
난
알
것
같아
Теперь
мне
кажется,
что
я
знаю,
Gonna
block
you,
불을
꺼,
to
X
Я
заблокирую
тебя,
выключу
свет,
до
Х.
Gonna
block
you,
불을
꺼,
block
you,
불을
꺼,
꺼,
to
X
Я
заблокирую
тебя,
выключу
свет,
заблокирую
тебя,
выключу
свет,
выключу,
до
Х.
Gonna
block
you,
불을
꺼,
to
X
Я
заблокирую
тебя,
выключу
свет,
до
Х.
처음
본
널
기억해,
we
skipped
the
small
talk
Помню
нашу
первую
встречу,
мы
сразу
перешли
к
делу,
바로
다음
단계였지
뭐
Сразу
же
к
следующему
этапу.
단점이라곤
없는
게
단점이라던
Твоим
недостатком
было,
что
у
тебя
нет
недостатков,
그
허세도
마냥
좋았어
И
я
восхищалась
твоим
хвастовством.
하지만
내
일기가
재미없어진
이유
Но
почему
мои
записи
стали
такими
скучными?
내가
없어진
나의
매일들은
허전해,
oh-oh
Мне
не
хватает
меня
самой,
моих
дней,
которые
стали
такими
пустыми,
о-о.
좀
이상해
왜
둘
사이에
Что-то
немного
странное
— почему
в
наших
отношениях
너만,
너만
보이는
걸까?
Вижу
только
тебя,
тебя
и
никого
другого?
난
까다롭고
힘든
아이라
Я
— привередливая
и
капризная
девчонка,
그런
피곤한
생각만
한대
И
меня
одолевают
такие
изнуряющие
мысли.
오늘
나눈
문자
속에
В
сегодняшнем
сообщении
새로
산
t-shirts
그
얘기뿐이야
Только
и
было
что
про
твою
новую
футболку.
이제야
난
알
것
같아
Теперь
мне
кажется,
что
я
знаю,
Gonna
block
you,
불을
꺼,
to
X
Я
заблокирую
тебя,
выключу
свет,
до
Х.
Gonna
block
you,
불을
꺼,
block
you,
불을
꺼,
꺼,
to
X
Я
заблокирую
тебя,
выключу
свет,
заблокирую
тебя,
выключу
свет,
выключу,
до
Х.
그
좋아했던
lipstick
싫단
말에
버린
Ты
выбросил
мою
любимую
помаду,
сказав,
что
она
тебе
не
нравится,
널
좋아했던
만큼
다
맞추려
했어
Я
старалась
подогнать
все
под
твой
вкус,
потому
что
сильно
тебя
любила.
"나
아님
누가
그런
세상
안아주겠어"
"Кроме
меня,
кто
еще
о
тебе
позаботится?"
그
말이
그땐
그리
달콤했던
거야,
oh,
no
Когда-то
эти
слова
казались
такими
сладкими,
о
нет.
새벽의
긴
통화도
이젠
피곤해졌어
Ночные
разговоры
уже
стали
утомлять
меня.
Every
day,
every
night,
나로
채우고
싶어
Каждый
день,
каждую
ночь,
ты
хочешь
меня
заполнить
собой.
Gonna
block
you,
불을
꺼,
to
X
(X,
X)
Я
заблокирую
тебя,
выключу
свет,
до
Х
(Х,
Х).
(X,
X,
X)
gonna
block
you,
불을
꺼,
block
you,
불을
꺼,
꺼,
to
X
(Х,
Х,
Х)
я
заблокирую
тебя,
выключу
свет,
заблокирую
тебя,
выключу
свет,
выключу,
до
Х.
(X,
X)
ba-ba-ba-bam,
ba-ba-ba-bam,
ba-ba-ba-bam
(Х,
Х)
ба-ба-ба-бам,
ба-ба-ба-бам,
ба-ба-ба-бам.
(X,
X)
gonna
block
you,
불을
꺼,
to
X
(Х,
Х)
я
заблокирую
тебя,
выключу
свет,
до
Х.
Oh-oh-oh-oh-oh,
say
bye
(ah-ah-ah)
О-о-о-о-о,
скажу
тебе
"прощай"
(а-а-а)
Gonna
block
you,
불을
꺼,
to
X
Я
заблокирую
тебя,
выключу
свет,
до
Х.
깜빡거리는
흔들거리는
light
(oh-oh-oh-oh-oh)
Мерцающий,
колеблющийся
свет
(о-о-о-о-о)
Gonna
block
you,
불을
꺼,
to
X
Я
заблокирую
тебя,
выключу
свет,
до
Х.
좀
이상해
왜
둘
사이에
Что-то
немного
странное
— почему
в
наших
отношениях
너만,
너만
보이는
걸까?
Вижу
только
тебя,
тебя
и
никого
другого?
난
까다롭고
힘든
아이라
Я
— привередливая
и
капризная
девчонка,
그런
피곤한
생각만
한대
И
меня
одолевают
такие
изнуряющие
мысли.
오늘
나눈
문자
속에
В
сегодняшнем
сообщении
새로
산
t-shirts
그
얘기뿐이야
Только
и
было
что
про
твою
новую
футболку.
이제야
난
알
것
같아
Теперь
мне
кажется,
что
я
знаю,
Gonna
block
you,
불을
꺼,
to
X
Я
заблокирую
тебя,
выключу
свет,
до
Х.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Puth, Kristin Carpenter, Nicholas Minutaglio, Yi Na Kim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.