Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Omoitsunotte
Die Sehnsucht wächst
僕たちが歩いた舗道今はもうひとり歩くよ
Den
Weg,
den
wir
gemeinsam
gingen,
gehe
ich
nun
allein.
あかね色落ち葉も消えて冬空に肩をすくめた
Die
purpurroten
Blätter
sind
verschwunden,
unter
dem
Winterhimmel
zuckte
ich
mit
den
Schultern.
早足で歩く街で誰もみな帰る場所へ
In
der
eiligen
Stadt
kehren
alle
zu
einem
Ort
zurück,
僕だけが行き場をなくして心まで凍りそうさ
nur
ich
habe
meinen
Platz
verloren,
und
mein
Herz
scheint
zu
erfrieren.
抱きしめた腕の中冷たい風が吹いて
In
den
Armen,
in
denen
ich
dich
hielt,
weht
ein
kalter
Wind,
僕は今もまだ君だけ君だけ追いかけて
ich
jage
immer
noch
nur
dir
nach,
nur
dir
allein.
舞い落ちる雪のように
Wie
herabfallender
Schnee
止めどなく愛しさ積もるよ
wächst
meine
Liebe
zu
dir
unaufhörlich.
好きだった君の香りも子供みたいな笑い方も
Deinen
Duft,
den
ich
liebte,
dein
kindliches
Lachen,
忘れること出来ないから寂しさを数えていたよ
ich
kann
es
nicht
vergessen,
also
zählte
ich
meine
Einsamkeit.
どうすれば良かった、なんて
あの日の君問いかけて
Was
hätte
ich
tun
sollen?
frage
ich
dich
von
jenem
Tag,
僕に足りなかった何かを今も探し続けてる
ich
suche
immer
noch
nach
etwas,
das
mir
fehlte.
抱きしめた腕の中冷たい風が吹いて
In
den
Armen,
in
denen
ich
dich
hielt,
weht
ein
kalter
Wind,
僕は今もまだ君だけ君だけ追いかけて
ich
jage
immer
noch
nur
dir
nach,
nur
dir
allein.
舞い落ちる雪のように
Wie
herabfallender
Schnee
止めどなく愛しさ積もるよ
wächst
meine
Liebe
zu
dir
unaufhörlich.
今日も眠れなくて君だけを想って
Auch
heute
kann
ich
nicht
schlafen,
denke
nur
an
dich,
真夜中をさまようよ
irre
durch
die
Mitternacht.
ただ逢いたくてただ逢いたくて、おー
Ich
will
dich
einfach
sehen,
ich
will
dich
einfach
sehen,
oh-
君が消え去ったこの街
In
dieser
Stadt,
aus
der
du
verschwunden
bist,
雪が降って雪が降って
fällt
Schnee,
fällt
Schnee,
君が消え去った心に
in
meinem
Herzen,
aus
dem
du
verschwunden
bist,
雪が降って雪が積もって
fällt
Schnee,
sammelt
sich
Schnee,
想い募って
die
Sehnsucht
wächst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Park, Shouko Fujibayashi, Dae Sung Kang, Sung Hwak Cho
Альбом
D'slove
дата релиза
16-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.