Zesau - Ma plume - перевод текста песни на немецкий

Ma plume - Zesauперевод на немецкий




Ma plume
Meine Feder
Dans l'sang, dans l'sang
Im Blut, im Blut
Dans l'sang, dans l'sang
Im Blut, im Blut
Dans l'sang
Im Blut
Ils parlent beaucoup mais ils n'ont rien
Sie reden viel, aber sie haben nichts
Qu'est-c'qui certifie nos liens?
Was bescheinigt unsere Bindung?
Le bitume nous enchaîne
Der Asphalt kettet uns
Gros, le tout pour l'tout
Süße, alles oder nichts
C'est ça ou rien, l'on traîne
Das ist es oder nichts, wo wir rumhängen
T'sais qu'cette vie nous engraine
Du weißt, dieses Leben zieht uns rein
Des larmes de sang pour seul emblème
Bluttränen als einziges Emblem
Attachés à nos problèmes
An unsere Probleme gebunden
Et regarde ça nous mène
Und schau, wohin das uns führt
Perversion j'nomme le système
Perversion nenne ich das System
Promotionne violence extrême
Bewirbt extreme Gewalt
Reluque le uc' des grosses chiennes
Schau dir den Arsch der fetten Hündinnen an
Rien à foutre, ça devient grossier
Scheiß drauf, es wird vulgär
Rien à perdre ou à négocier
Nichts zu verlieren oder zu verhandeln
J'connais plus d'un d'leur dossier
Ich kenne mehr als eine ihrer Akten
J'regarde le ciel, j'vois plus d'fossé
Ich schaue zum Himmel, ich sehe keinen Graben mehr
Il est trop tard pour qu'on s'recycle
Es ist zu spät, um uns zu recyceln
On faisait du sale pour la recette
Wir haben Dreck gemacht für den Umsatz
Combien ont perdu la vie
Wie viele haben ihr Leben verloren
N'ont même pas eu un quart de siècle?
Hatten nicht mal ein Vierteljahrhundert?
Et j'le entends chanter, s'vanter
Und ich höre ihn singen, prahlen
Comme s'ils avaient tout fait
Als ob sie alles gemacht hätten
Ils seraient morts asphyxiés
Sie wären erstickt
Si leurs mensonges pouvaient les étouffer
Wenn ihre Lügen sie ersticken könnten
Enfant d'Dieu est éprouvé
Gottes Kind wird geprüft
Garde le silence quand il souffre
Bewahrt Stille, wenn es leidet
L'Être Humain ferme les yeux
Der Mensch schließt die Augen
Car il a peur quand il souffre
Weil er Angst hat, wenn er leidet
Les jeunes plongés dans l'ivresse
Die Jugend versunken in Trunkenheit
Le cœur noyé dans la tristesse
Das Herz ertrunken in Traurigkeit
Trouve la mort au tournant
Findet den Tod an der Ecke
Elle est trop speed notre vie d'tess
Es ist zu schnell, unser Leben im Viertel
Le crime dans la plume
Das Verbrechen in der Feder
La plume dans l'sang
Die Feder im Blut
Ici ça pue la merde
Hier stinkt es nach Scheiße
Quand y'a plus d'encens
Wenn es keinen Weihrauch mehr gibt
C'est comme face à la guerre
Es ist wie im Krieg
Mec, y'a plus d'enfants
Schatz, es gibt keine Kinder mehr
Excuse pour le son
Entschuldige für den Song
J'en fais des plus dansants
Ich mache tanzbarere
Le crime dans la plume
Das Verbrechen in der Feder
La plume dans l'sang
Die Feder im Blut
Ici ça pue la merde
Hier stinkt es nach Scheiße
Quand y'a plus d'encens
Wenn es keinen Weihrauch mehr gibt
C'est comme face à la guerre
Es ist wie im Krieg
Mec, y'a plus d'enfants
Schatz, es gibt keine Kinder mehr
Excuse pour le son
Entschuldige für den Song
J'en fais des plus dansants
Ich mache tanzbarere
Tu veux qu'j'te parle d'la réalité?
Willst du, dass ich dir von der Realität erzähle?
Dans laquelle j'vis
In der ich lebe
C'que j'ai vu, mon avis
Was ich gesehen habe, meine Meinung
Peu ravi depuis qu'j'suis ici
Wenig erfreut, seit ich hier bin
Issu du bas pour s'hisser
Aus der Tiefe kommend, um aufzusteigen
Vers les haut, pour pisser
Nach oben, um zu pissen
Sur l'ennemi, et tu sais qui c'est
Auf den Feind, und du weißt, wer das ist
Zesau, MC métissé
Zesau, gemischtrassiger MC
Représente ceux qui l'ont mérité
Repräsentiert die, die es verdient haben
Ceux qu'ont lutté et fait preuve de témérité
Die, die gekämpft und Mut bewiesen haben
En vérité, tu veux qu'j'te parle
In Wahrheit, willst du, dass ich dir erzähle
De c'que j'ai hérité? De quoi m'irriter
Von dem, was ich geerbt habe? Was mich ärgert
Texte violent pour ta sécurité
Gewalttätiger Text für deine Sicherheit
Sans déconner, on est dans la merde
Ohne Scheiß, wir sind in der Scheiße
XXX maintenant à nous
XXX jetzt liegt es an uns
D'faire le nécessaire pour les étonner
Das Nötige zu tun, um sie zu überraschen
Montrer qu'on a l'talent pour percer
Zu zeigen, dass wir das Talent haben, um durchzubrechen
Voire les rôles inversés
Sogar die Rollen zu vertauschen
T'sais à la guerre c'est toujours
Du weißt, im Krieg ist es immer
Comme à la guerre ça n'a pas changé
Wie im Krieg, es hat sich nicht geändert
Maintenant y'a plus qu'avec le papier
Jetzt habe ich nur noch mit dem Papier
Qu'j'ai des choses à échanger
Dinge auszutauschen
Ze-Zesau
Ze-Zesau
Le crime dans la plume
Das Verbrechen in der Feder
La plume dans l'sang
Die Feder im Blut
Ici ça pue la merde
Hier stinkt es nach Scheiße
Quand y'a plus d'encens
Wenn es keinen Weihrauch mehr gibt
C'est comme face à la guerre
Es ist wie im Krieg
Mec, y'a plus d'enfants
Schatz, es gibt keine Kinder mehr
Excuse pour le son
Entschuldige für den Song
J'en fais des plus dansants
Ich mache tanzbarere
Le crime dans la plume
Das Verbrechen in der Feder
La plume dans l'sang
Die Feder im Blut
Ici ça pue la merde
Hier stinkt es nach Scheiße
Quand y'a plus d'encens
Wenn es keinen Weihrauch mehr gibt
C'est comme face à la guerre
Es ist wie im Krieg
Mec, y'a plus d'enfants
Schatz, es gibt keine Kinder mehr
Excuse pour le son
Entschuldige für den Song
J'en fais des plus dansants
Ich mache tanzbarere





Авторы: Bersa, Zesau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.