Shin Hye Sung - Roco Drama (Live) - перевод текста песни на немецкий

Roco Drama (Live) - Shin Hye Sungперевод на немецкий




Roco Drama (Live)
Roco Drama (Live)
햇볕에 말린 신발처럼 산뜻해
Wie Schuhe, gut getrocknet in der Sonne, so erfrischend
젖은 맘이 어느새 가벼워
Ist mein nasses Herz plötzlich leicht geworden
비누 같아 내게 닿은 너의
Wie Seife ist dein Herz, das mich berührt
곳곳에 눈물 낙서들 거품처럼 지워
Überall wäscht es meine Tränenkritzeleien weg wie Schaum
(웃음이나 girlfriend 바꿔논 마법사)
(Ich muss lachen, Girlfriend, du bist die Zauberin, die mich verändert hat)
사랑이란 (건) 벤치처럼 아늑한 (너)
Liebe ist (ist) wie eine gemütliche Bank, du (du)
그루 나무 같은
Ich bin wie ein Baum
둘이 기대서 힘든 하루 토닥이는
Wir lehnen uns aneinander und tätscheln uns nach einem harten Tag
I wanna stay (oh oh oh oh oh)
Ich möchte bleiben (oh oh oh oh oh)
In your life (oh oh oh oh oh)
In deinem Leben (oh oh oh oh oh)
내게 (love oh oh oh oh oh)
Du bist für mich (Liebe oh oh oh oh oh)
일요일 아침 같아 포근해 yeah
Wie ein Sonntagmorgen, so gemütlich, yeah
보고 웃을
Wenn du mich anlächelst
가슴에선 보풀이 자꾸 일어나
Fängt mein Herz an zu flattern
잔잔했던 마음이 들떠버려 이래
Mein ruhiges Herz wird aufgeregt, was ist los mit mir?
다이어린 너의 차지
Mein Tagebuch gehört dir
네가 움직일 마다
Jedes Mal, wenn du dich bewegst, oh
시작 로코 드라마
Beginnt eine Roco-Drama
웃게 만들고 빈틈없이 설레게
Du bringst mich zum Lachen und machst mich lückenlos aufgeregt
1초라도 눈을 없는 너란 명작
Ein Meisterwerk, von dem ich nicht mal für eine Sekunde die Augen lassen kann
(하루라도 girlfriend 네가 아닌 없어)
(Nicht einen Tag, Girlfriend, gibt es mich ohne dich)
사랑이란 (건) 벤치처럼 아늑한 (너)
Liebe ist (ist) wie eine gemütliche Bank, du (du)
그루 나무 같은
Ich bin wie ein Baum
둘이 기대서 힘든 하루 토닥이는
Wir lehnen uns aneinander und tätscheln uns nach einem harten Tag
I wanna stay (oh oh oh oh oh)
Ich möchte bleiben (oh oh oh oh oh)
In your life (oh oh oh oh oh)
In deinem Leben (oh oh oh oh oh)
내게 (love oh oh oh oh oh)
Du bist für mich (Liebe oh oh oh oh oh)
일요일 아침 같아 포근해
Wie ein Sonntagmorgen, so gemütlich
(Oh 포개진 그림자)
(Oh, zwei überlappende Schatten)
(말없이 껴안아)
(Ich umarme dich fest, ohne Worte)
멎은 것처럼 yeah
Als ob mir der Atem stockt, yeah
(12시에 멈춰 선)
(Angehalten um 12 Uhr)
시계처럼 우린
Wie diese Uhr sind wir wieder
사랑이란 (건) 햇살처럼 비추는 (너)
Liebe ist (ist) wie Sonnenschein, der auf mich scheint, du (du)
단비처럼 스민 (둘이 더해져)
Ich, der wie ein sanfter Regen eindringt (zusammen)
예쁜 꽃을 피워내는
Lassen wir eine schöne Blume erblühen
I wanna stay (oh oh oh oh oh)
Ich möchte bleiben (oh oh oh oh oh)
In your life (oh oh oh oh oh)
In deinem Leben (oh oh oh oh oh)
사랑해 (love oh oh oh oh oh)
Ich liebe dich (Liebe oh oh oh oh oh)
Yeah
Yeah
Let me tell you about love 사랑이란
Lass mich dir von der Liebe erzählen, Liebe ist
벤치에 둘이 아주 앉아 사랑얘기 속삭이는
Zu zweit auf dieser Bank zu sitzen und sich Liebesgeschichten zuzuflüstern
힘든 하루 겨우겨우 달래지만
Einen harten Tag mühsam zu bewältigen
혼자가 아닌 둘이라서 힘이 나는
Aber weil wir zu zweit sind und nicht allein, gibt es Kraft
내가 주인공이었던 일기어서
Ich war der Protagonist in meinem Tagebuch
그녀를 주인공으로 대체하는
Aber jetzt ersetze ich mich durch sie als Protagonistin
너만 생각하는 서로 의지하는
Nur an dich zu denken, sich aufeinander zu verlassen
Let me tell you about love
Lass mich dir von der Liebe erzählen





Авторы: Chae Yoon Lee, Erik Gustaf Lidbom, Heon Ju Kim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.