Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MAIN AASHIQ HOON BAHARON KA
I AM A LOVER OF SPRINGS
Main
ashiq
hoon
bahaaron
kaa
I
am
a
lover
of
springs,
my
love
Nazaaron
kaa
fijaaon
kaa
ishaaron
kaa
Of
glances,
of
breezes,
of
signals,
my
love
Main
ashiq
hoon
bahaaron
kaa
I
am
a
lover
of
springs,
my
love
Nazaaron
kaa
fijaaon
kaa
ishaaron
kaa
Of
glances,
of
breezes,
of
signals,
my
love
Main
mastaana
musaafir
hoon
I
am
a
carefree
traveler,
my
love
Javaan
dharti
ke
anjaane
kinaaron
kaa
Of
the
unknown
shores
of
this
youthful
earth,
my
love
Main
ashiq
hoon
bahaaron
kaa
I
am
a
lover
of
springs,
my
love
Sadiyon
se
jag
mein
aathaa
raha
main
For
centuries
I
have
been
coming
into
this
world,
my
love
Naye
rang
jeevan
mein
laata
raha
main
Bringing
new
colors
into
life,
my
love
Har
ek
des
mein
nit
naye
bhes
mein
In
every
country,
in
a
new
guise,
my
love
Main
ashiq
hoon
bahaaron
kaa
I
am
a
lover
of
springs,
my
love
Nazaaron
kaa
fijaaon
kaa
ishaaron
kaa
Of
glances,
of
breezes,
of
signals,
my
love
Main
mastaana
musaafir
hoon
I
am
a
carefree
traveler,
my
love
Javaan
dharti
ke
anjaane
kinaaron
kaa
Of
the
unknown
shores
of
this
youthful
earth,
my
love
Main
ashiq
hoon
bahaaron
kaa
I
am
a
lover
of
springs,
my
love
Kabhi
maine
hans
ke
deepak
jalaae
Sometimes
I
have
lit
lamps
with
laughter,
my
love
Kabhi
banake
baadal
ansu
bahaae
Sometimes,
becoming
a
cloud,
I
have
shed
tears,
my
love
Mera
raastaa
pyaar
kaa
raastaa
My
path
is
the
path
of
love,
my
love
Main
ashiq
hoon
bahaaron
kaa
I
am
a
lover
of
springs,
my
love
Nazaaron
kaa
fijaaon
kaa
ishaaron
kaa
Of
glances,
of
breezes,
of
signals,
my
love
Main
mastaana
musaafir
hoon
I
am
a
carefree
traveler,
my
love
Javaan
dharti
ke
anjaane
kinaaron
kaa
Of
the
unknown
shores
of
this
youthful
earth,
my
love
Main
ashiq
hoon
bahaaron
kaa
I
am
a
lover
of
springs,
my
love
Chalaa
gar
safar
ko
koyi
besahaara
If
someone
helpless
started
a
journey,
my
love
To
main
ho
liya
sang
liye
ek
taaraa
Then
I
became
a
companion,
taking
a
star
along,
my
love
Gaata
hua
dukh
bhuulaata
hua
Singing,
forgetting
sorrows,
my
love
Main
ashiq
hoon
bahaaron
kaa
I
am
a
lover
of
springs,
my
love
Nazaaron
kaa
fijaaon
kaa
ishaaron
kaa
Of
glances,
of
breezes,
of
signals,
my
love
Main
mastaana
musaafir
hoon
I
am
a
carefree
traveler,
my
love
Javaan
dharti
ke
anjaane
kinaaron
kaa
Of
the
unknown
shores
of
this
youthful
earth,
my
love
Main
ashiq
hoon
bahaaron
kaa
I
am
a
lover
of
springs,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shailendra, Jaikshan Shankar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.