Текст и перевод песни Roel - Brave Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mada
mihatenu
saki
ni
Before
it
ends,
I'll
grasp
it
Ukande
wa
kieru
maboroshi
o
The
illusion
that
flickers
and
disappears
Kono
te
ni
suru
tame
To
make
it
mine
Hitomi
sora
sazu
ni
Without
averting
my
eyes
Kurayami
no
mukou
ni
In
the
darkness's
depths
Hitosuji
no
hikari
o
shinjite
I
believe
in
a
single
ray
of
light
Wakachi
au
chikara
The
power
we
share
Ima
toki
hanatou
Will
blossom
now
Uketsuida
inochi
no
oku
de
In
the
depths
of
the
life
I
was
given
Ikitootteiru
I
continue
to
live
Mamoru
beki
MONO-tachi
he
For
the
ones
I
must
protect
Chikai
o
tatete
I
make
this
vow
Kaze
yori
hayaku
kimi
no
kokoro
he
Swifter
than
the
wind,
to
your
heart
Suberi
konde
ne
kosogi
tsutsumitai
I'll
slip
in
and
gently
envelop
you
Sora
yori
aoku
sunda
hitomi
ga
Your
clear
eyes,
bluer
than
the
sky
Mitsumeru
subete
o
ima
kanjitai
Now,
I
want
to
feel
everything
you
see
Kurikaesareru
tatakai
no
hate
At
the
end
of
battles
that
endlessly
repeat
Shinjiru
mono
ga
tatoe
yurai
demo
Even
if
what
we
believe
in
is
fragile
Chikara
no
subete
butsukariatte
When
all
of
our
strength
collides
Umareru
ai
mo
aru
to
shinjitai
I
want
to
believe
that
love
is
also
born
Tooku
kagayaku
hoshi
Distant,
shining
stars
Tatoe
inochi
ga
tsukite
itemo
Even
if
our
lives
end
Nagai
to
ki
o
hete
Through
the
endless
ages
Yume
o
hakondeku
They
will
carry
our
dreams
Tomadoi
mo
fuan
mo
Hesitation
and
anxiety
Afure
dasu
namida
sae
Even
the
tears
that
overflow
Aisubeki
MONO-tachi
he
no
Let
them
become
vows
Chikai
to
nare
For
the
ones
we
love
Nami
ga
hageshiku
suna
o
saratte
The
waves
crash
hard,
eroding
the
sand
Subete
o
kaki
kesu
hodo
ni
ooshiku
Washing
away
everything,
leaving
a
painful
void
Tsuki
ga
yasashiku
sugata
o
kaete
The
moon's
gentle
glow
changes
its
form
Katari
kakeru
rekishi
o
furi
kaeru
Telling
tales
as
it
reflects
on
the
past
Makimodosenai
toki
no
nagare
ni
In
the
relentless
flow
of
time
Nagasarete
sakaratte
kizutsuite
We're
swept
away,
resisting
and
wounded
Nozomi
no
subete
kudakechittemo
Even
if
all
our
hopes
are
shattered
Umareru
yume
ga
aru
to
shinjitai
I
want
to
believe
that
new
dreams
will
be
born
Kaze
yori
hayaku
kimi
no
kokoro
he
Swifter
than
the
wind,
to
your
heart
Suberi
konde
ne
kosogi
tsutsumitai
I'll
slip
in
and
gently
envelop
you
Sora
yori
aoku
sunda
hitomi
ga
Your
clear
eyes,
bluer
than
the
sky
Mitsumeru
subete
o
ima
kanjitai
Now,
I
want
to
feel
everything
you
see
Kurikaesareru
tatakai
no
hate
At
the
end
of
battles
that
endlessly
repeat
Shinjiru
mono
ga
tatoe
yurai
demo
Even
if
what
we
believe
in
is
fragile
Chikara
no
subete
butsukariatte
When
all
of
our
strength
collides
Umareru
ai
mo
aru
to
shinjitai
I
want
to
believe
that
love
is
also
born
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.