許廷鏗 - 枷鎖 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 許廷鏗 - 枷鎖




枷鎖
Оковы
逆流俗世裡 誰又能 自由地喝采
В суете мира, кто может свободно ликовать,
為何但求別人認同 偏不敢說出愛
Зачем искать чужого одобрения, почему боишься признаться в любви?
或者如何不該 但有太多過後不再
Может, и не стоило, но слишком многое уже не вернуть,
地球上如若有你 誰又眷戀桃源世外
Если бы ты была на этой Земле, кто бы тосковал по райским кущам?
誰要你分開 誰沒將來 隔膜鐵壁 也隔不到愛
Кто желает нашего расставания? У кого нет будущего? Железная стена отчуждения не способна скрыть любовь.
如為你 無形枷鎖都可以 破得開 無障礙
Ради тебя я готов разрушить любые невидимые оковы, для меня нет преград.
無論有低谷 還是深海 挽住你手 就能行出來
Будь то низина или пучина морская, держась за руки мы преодолеем все.
所以 仍在這裡 仍然靜候 你回來
Поэтому я все еще здесь, все еще жду твоего возвращения.
為何在乎別人流言 不敢灑脫地愛
Зачем обращать внимание на чужие сплетни, бояться любить свободно?
或者如何不該 但有太多過後不再
Может, и не стоило, но слишком многое уже не вернуть,
地球上如若有你 誰又眷戀桃源世外
Если бы ты была на этой Земле, кто бы тосковал по райским кущам?
誰要你分開 誰沒將來 隔膜鐵壁 也隔不到愛
Кто желает нашего расставания? У кого нет будущего? Железная стена отчуждения не способна скрыть любовь.
如為你 無形枷鎖都可以 破得開 無障礙
Ради тебя я готов разрушить любые невидимые оковы, для меня нет преград.
無論有低谷 還是深海 挽住你手 就能行出來
Будь то низина или пучина морская, держась за руки мы преодолеем все.
所以 仍在這裡 仍然靜候 再被愛
Поэтому я все еще здесь, все еще жду, когда меня снова полюбят.
讓你走 才沒將來 下半生 無人可愛
Отпущу тебя - и будущего не станет, остаток жизни будет лишен любви.
而為你 重重關卡都可以 照衝開 無障礙
А ради тебя я готов прорваться через любые преграды, для меня нет преград.
無論有一天 人面都不再 關於你的 沒誰人可掩蓋
Даже если однажды лица наши сотрутся из памяти, то, что связано с тобой, никто не сможет скрыть.
所以 仍在這裡 仍然靜候 你回來
Поэтому я все еще здесь, все еще жду твоего возвращения.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.