Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不愛不恨
Weder Liebe noch Hass
你知
我被你吸引
仍然做好人
關心再行近
Du
weißt,
du
ziehst
mich
an.
Ich
bleibe
trotzdem
der
gute
Kerl,
kümmere
mich,
komme
näher.
話題中
流露著情感
如十年的密友
仍未算情人
In
unseren
Gesprächen
schwingen
Gefühle
mit,
wie
bei
zehnjährigen
engen
Freunden,
doch
ein
Liebespaar
sind
wir
nicht.
我記得
對著你手震
凝望著失神
我自己都覺形象太笨
Ich
erinnere
mich,
wie
meine
Hände
zitterten,
als
ich
vor
dir
stand,
dich
geistesabwesend
anstarrte.
Ich
kam
mir
selbst
so
unbeholfen
vor.
同情分留低贈我
仍三生有幸
醉後餘溫
偏很吸引
Dass
du
mir
dein
Mitleid
schenkst,
ist
schon
ein
Glück.
Doch
die
Wärme
nach
dem
Rausch,
die
zieht
mich
besonders
an.
從來未配襯
我未敢因愛成恨
Wir
haben
nie
zusammengepasst.
Ich
wage
nicht,
Liebe
in
Hass
zu
verwandeln.
投入過真心
眼淚中不要留遺憾
Ich
habe
mein
Herzblut
investiert.
In
Tränen
soll
kein
Bedauern
zurückbleiben.
蜚短流長纏繞我
仍情不自禁
原來犧牲可以很動人
Gerede
und
Gerüchte
verfolgen
mich,
doch
ich
kann
meine
Gefühle
nicht
zügeln.
Es
scheint,
als
könne
Aufopferung
sehr
berührend
sein.
不深愛何來恨
唯獨我身邊有你不可對誰動心
Ohne
tiefe
Liebe,
woher
käme
der
Hass?
Solange
du
an
meiner
Seite
bist,
kann
ich
mich
in
niemand
anderen
verlieben.
如若簡單愛不夠留烙印
讓波折
留低心癮
深深不忿
Wenn
einfache
Liebe
keine
Spuren
hinterlässt,
dann
sollen
die
Schwierigkeiten
eine
Sehnsucht
wecken,
einen
tiefen
Groll.
記得
我們曾走近
甜蜜像戀人
偏充滿疑問
Ich
erinnere
mich,
wir
kamen
uns
näher.
Es
war
süß
wie
bei
Liebenden,
doch
voller
Zweifel.
夕陽中
明白近黃昏
親近你
仍差咫尺都未能擁吻
Im
Sonnenuntergang
wurde
mir
klar,
es
neigt
sich
dem
Ende
zu.
Dir
so
nah,
und
doch
fehlte
der
letzte
Schritt
zum
Kuss.
從來未配襯
我未敢因愛成恨
Wir
haben
nie
zusammengepasst.
Ich
wage
nicht,
Liebe
in
Hass
zu
verwandeln.
無望和傷感
故事簡稱有緣無份
Hoffnungslosigkeit
und
Kummer.
Unsere
Geschichte:
Es
sollte
wohl
nicht
sein.
蜚短流長纏繞我
仍情不自禁
原來犧牲可以很動人
Gerede
und
Gerüchte
verfolgen
mich,
doch
ich
kann
meine
Gefühle
nicht
zügeln.
Es
scheint,
als
könne
Aufopferung
sehr
berührend
sein.
不深愛何來恨
唯獨我身邊有你不可對誰動心
Ohne
tiefe
Liebe,
woher
käme
der
Hass?
Solange
du
an
meiner
Seite
bist,
kann
ich
mich
in
niemand
anderen
verlieben.
如若簡單愛不夠留烙印
讓波折
留低心癮
深深不忿
Wenn
einfache
Liebe
keine
Spuren
hinterlässt,
dann
sollen
die
Schwierigkeiten
eine
Sehnsucht
wecken,
einen
tiefen
Groll.
無求地愛你
太值得所以無遺憾
Dich
ohne
Erwartungen
zu
lieben,
das
ist
es
wert,
daher
kein
Bedauern.
唯獨我身邊有你不可對誰動心
Solange
du
an
meiner
Seite
bist,
kann
ich
mich
in
niemand
anderen
verlieben.
如若簡單愛不夠留烙印
讓傷痛
留低悲憤
心心相印
Wenn
einfache
Liebe
keine
Spuren
hinterlässt,
dann
soll
der
Schmerz
Bitterkeit
säen,
doch
unsere
Herzen
bleiben
verbunden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mei Xian Zhang, An Hong Huang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.