イ言 - 許廷鏗перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一眾高人
大鳴大放
Gruppen
von
Weisen
prahlen
laut
心有灰塵
口有胡言
Staub
im
Herzen,
Worte
voll
Unsinn
一個啞人
無亂語
Ein
Stummer
spricht
keine
wirren
Worte
指天劃地
想識破辨明善惡的徼妙
Zeigend
auf
Himmel
und
Erde,
will
das
Feinste
von
Gut
und
Böse
erkunden
一張面目
懷疑尚欠自然
Ein
Gesicht,
das
scheinbar
unnatürlich
zweifelt
一紙命運
謠傳萬個差錯
Ein
Schicksal
auf
Papier,
voller
Fehler
durch
Gerüchte
一喧嘩
翻起所有質疑
Ein
Aufruhr
weckt
alle
Zweifel
像末世的禍
Wie
ein
Übel
der
Apokalypse
一刻善念
懷疑別有預謀
Ein
guter
Gedanke,
scheinbar
heimtückisch
數黑論白
謠傳萬個束縛
Schwarzweißreden,
gefesselt
von
tausend
Gerüchten
人聽説
人吞吐
Menschen
hören,
Menschen
schweigen
吐盡每道駭浪
Speien
jede
Schreckenswoge
aus
哈
急風耳邊經過
Ha,
der
Sturm
rauscht
am
Ohr
vorbei
哈
聽到誰在喊
Ha,
hörst
du,
wer
da
schreit?
嗚
哈
哈
如何快樂
Wu,
Ha,
Ha,
wie
wird
man
froh?
人言如可畏
Was
Menschen
reden,
ist
furchtbar
如靈魂的失落
Wie
die
verlorene
Seele
人言如可敬
Was
Menschen
reden,
ist
ehrwürdig
如求存或飢餓
Wie
Überleben
oder
Hunger
流言和蜚語
Klatsch
und
Tratsch
如文明的詩
潛藏渴望
Sind
Gedichte
der
Zivilisation,
verstecktes
Verlangen
人原來可惡
Der
Mensch,
so
abscheulich
仍捱成一身汗
Schwitzend
durchkämpft
er
bis
aufs
Hemd
人原來可憫
Der
Mensch,
so
bemitleidenswert
仍尋求異國
Suchend
immer
nach
fremdem
Land
人原來可惡
Der
Mensch,
so
abscheulich
人原來可憫
Der
Mensch,
so
bemitleidenswert
人言如
人原來
Was
Menschen
reden,
der
Mensch
ist
當天空靜默就如脈膊
Wenn
der
Himmel
schweigt
wie
ein
Puls
聽世界快要破碎剝落
Höre,
wie
die
Welt
zu
splittern
droht
我聽著
再聽著
Ich
höre,
höre
weiter
祈求是你心臟
Und
bete,
dass
es
dein
Herzschlag
ist
當周遭混沌未能越過
Wenn
das
Chaos
herrscht,
unüberwindlich
仍想説
仍想説
仍想你
Möchte
sprechen,
sprechen,
dich
erleben
用右耳做我希望
Mit
deinem
rechten
Ohr
als
meine
Hoffnung
想講我的沮喪
Möchte
meine
Verzweiflung
sagen
哀哭和吶喊
Schluchzen
und
Aufschrei
嗚
哈
哈
或能快樂
Wu,
Ha,
Ha,
vielleicht
wird's
froh
人言如可畏
Was
Menschen
reden,
ist
furchtbar
如靈魂的失落
Wie
die
verlorene
Seele
人言如可敬
Was
Menschen
reden,
ist
ehrwürdig
如求存或飢餓
Wie
Überleben
oder
Hunger
流言和蜚語
Klatsch
und
Tratsch
如文明的詩
Sind
Gedichte
der
Zivilisation
埋藏渴望
Begrabenes
Verlangen
人原來可惡
Der
Mensch,
so
abscheulich
仍捱成一身汗
(一身汗)
Schwitzend
durchkämpft
er
bis
aufs
Hemd
(bis
aufs
Hemd)
人原來可憫
Der
Mensch,
so
bemitleidenswert
仍尋求異國
Suchend
immer
nach
fremdem
Land
哈
哈
天崩地裂
Ha,
Ha,
Himmel
stürzt
ein,
Erde
bricht
掩不過喉嚨盡處的聲浪
Übertönt
nicht
die
Stimmen
in
der
Kehle
Can
you
hear
me?
Kannst
du
mich
hören?
Can
you
hear
me?
Kannst
du
mich
hören?
Can
you,
can
you
Kannst
du,
kannst
du
Can
you
hear
me?
Kannst
du
mich
hören?
Can
you,
can
you
Kannst
du,
kannst
du
Can
you
hear
me?
Kannst
du
mich
hören?
Can
you,
can
you
Kannst
du,
kannst
du
Can
you
hear,
can
you
hear
me,
can
you?
Kannst
du
hören,
kannst
du
mich
hören,
kannst
du?
Can
you
hear
me?
(Hear
me,
can
you?)
Kannst
du
mich
hören?
(Hör
mich,
kannst
du?)
Can
you
hear
me?
(Hear
me,
can
you?)
Kannst
du
mich
hören?
(Hör
mich,
kannst
du?)
Can
you
hear
me?
(Hear
me,
can
you?)
Kannst
du
mich
hören?
(Hör
mich,
kannst
du?)
Can
you
hear
me?
Kannst
du
mich
hören?
人言可畏
Was
Menschen
reden
ist
furchtbar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Le Yi Wang, Ting Keng Xu, Si Qi Huang, Yan Tong Yau
Альбом
亻言
дата релиза
22-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.