許廷鏗 - イ言 - перевод текста песни на немецкий

イ言 - 許廷鏗перевод на немецкий




イ言
Gerede
一眾高人 大鳴大放
Gruppen von Weisen prahlen laut
心有灰塵 口有胡言
Staub im Herzen, Worte voll Unsinn
一個啞人 無亂語
Ein Stummer spricht keine wirren Worte
指天劃地 想識破辨明善惡的徼妙
Zeigend auf Himmel und Erde, will das Feinste von Gut und Böse erkunden
一張面目 懷疑尚欠自然
Ein Gesicht, das scheinbar unnatürlich zweifelt
一紙命運 謠傳萬個差錯
Ein Schicksal auf Papier, voller Fehler durch Gerüchte
一喧嘩 翻起所有質疑
Ein Aufruhr weckt alle Zweifel
像末世的禍
Wie ein Übel der Apokalypse
一刻善念 懷疑別有預謀
Ein guter Gedanke, scheinbar heimtückisch
數黑論白 謠傳萬個束縛
Schwarzweißreden, gefesselt von tausend Gerüchten
人聽説 人吞吐
Menschen hören, Menschen schweigen
吐盡每道駭浪
Speien jede Schreckenswoge aus
急風耳邊經過
Ha, der Sturm rauscht am Ohr vorbei
聽到誰在喊
Ha, hörst du, wer da schreit?
如何快樂
Wu, Ha, Ha, wie wird man froh?
人言如可畏
Was Menschen reden, ist furchtbar
如靈魂的失落
Wie die verlorene Seele
人言如可敬
Was Menschen reden, ist ehrwürdig
如求存或飢餓
Wie Überleben oder Hunger
流言和蜚語
Klatsch und Tratsch
如文明的詩 潛藏渴望
Sind Gedichte der Zivilisation, verstecktes Verlangen
人原來可惡
Der Mensch, so abscheulich
仍捱成一身汗
Schwitzend durchkämpft er bis aufs Hemd
人原來可憫
Der Mensch, so bemitleidenswert
仍尋求異國
Suchend immer nach fremdem Land
哦喔
Wu, Ha, Oh oh
人原來可惡
Der Mensch, so abscheulich
人原來可憫
Der Mensch, so bemitleidenswert
人言如 人原來
Was Menschen reden, der Mensch ist
可畏
Furchtbar
當天空靜默就如脈膊
Wenn der Himmel schweigt wie ein Puls
聽世界快要破碎剝落
Höre, wie die Welt zu splittern droht
我聽著 再聽著
Ich höre, höre weiter
祈求是你心臟
Und bete, dass es dein Herzschlag ist
當周遭混沌未能越過
Wenn das Chaos herrscht, unüberwindlich
仍想説 仍想説 仍想你
Möchte sprechen, sprechen, dich erleben
用右耳做我希望
Mit deinem rechten Ohr als meine Hoffnung
想講我的沮喪
Möchte meine Verzweiflung sagen
哀哭和吶喊
Schluchzen und Aufschrei
或能快樂
Wu, Ha, Ha, vielleicht wird's froh
人言如可畏
Was Menschen reden, ist furchtbar
如靈魂的失落
Wie die verlorene Seele
人言如可敬
Was Menschen reden, ist ehrwürdig
如求存或飢餓
Wie Überleben oder Hunger
流言和蜚語
Klatsch und Tratsch
如文明的詩
Sind Gedichte der Zivilisation
埋藏渴望
Begrabenes Verlangen
人原來可惡
Der Mensch, so abscheulich
仍捱成一身汗 (一身汗)
Schwitzend durchkämpft er bis aufs Hemd (bis aufs Hemd)
人原來可憫
Der Mensch, so bemitleidenswert
仍尋求異國
Suchend immer nach fremdem Land
天崩地裂
Ha, Ha, Himmel stürzt ein, Erde bricht
掩不過喉嚨盡處的聲浪
Übertönt nicht die Stimmen in der Kehle
Can you hear me?
Kannst du mich hören?
Can you hear me?
Kannst du mich hören?
Can you, can you
Kannst du, kannst du
Can you hear me?
Kannst du mich hören?
Can you, can you
Kannst du, kannst du
Can you hear me?
Kannst du mich hören?
Can you, can you
Kannst du, kannst du
Can you hear, can you hear me, can you?
Kannst du hören, kannst du mich hören, kannst du?
Can you hear me? (Hear me, can you?)
Kannst du mich hören? (Hör mich, kannst du?)
Can you hear me? (Hear me, can you?)
Kannst du mich hören? (Hör mich, kannst du?)
Can you hear me? (Hear me, can you?)
Kannst du mich hören? (Hör mich, kannst du?)
Can you hear me?
Kannst du mich hören?
人言可畏
Was Menschen reden ist furchtbar





Авторы: Le Yi Wang, Ting Keng Xu, Si Qi Huang, Yan Tong Yau

許廷鏗 - 亻言
Альбом
亻言
дата релиза
22-09-2022

1 イ言


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.