許廷鏗 - イ言 - перевод текста песни на русский

イ言 - 許廷鏗перевод на русский




イ言
Речь
一眾高人 大鳴大放
Толпа мудрецов громко высказывается
心有灰塵 口有胡言
Сердца в пыли, уста болтают вздор
一個啞人 無亂語
Лишь немой человек не мелет чепухи
指天劃地 想識破辨明善惡的徼妙
Указую небо-землю, пытаясь постичь грань добра и зла
一張面目 懷疑尚欠自然
Одно лицо, гримаса недоверья
一紙命運 謠傳萬個差錯
Судьбы свиток с тысячей лживых строк
一喧嘩 翻起所有質疑
Один крик поднял все сомнения
像末世的禍
Как предвестие конца времен
一刻善念 懷疑別有預謀
Мгновенье добра подозревают козни
數黑論白 謠傳萬個束縛
Чернят белое, плетут оковы сплетен
人聽説 人吞吐
Люди ловят слухи, люди раздувают
吐盡每道駭浪
Изрыгая чудовищные валы
急風耳邊經過
Ха, вихрь промчался у виска
聽到誰在喊
Ха, чей услышал я вой?
如何快樂
Ух, ха, ха как обрести покой?
人言如可畏
Речи людские страшны
如靈魂的失落
Как гибель души
人言如可敬
Речи людские святы
如求存或飢餓
Как голод или борьба за жизнь
流言和蜚語
Пересуды, нашепты
如文明的詩 潛藏渴望
Как поэзия цивилизации тайная жажда
人原來可惡
Люди исчадье
仍捱成一身汗
Но в поте добывают хлеб
人原來可憫
Люди жалки
仍尋求異國
Но ищут чужеземный берег
哦喔
Оо, ха-а, эй-ей
人原來可惡
Люди исчадье
人原來可憫
Люди жалки
人言如 人原來
Речи подобны... Люди суть...
可畏
Страх
當天空靜默就如脈膊
Безмолвное небо, как пульс, стучит
聽世界快要破碎剝落
Слышу: мир вот-вот рассыплется
我聽著 再聽著
Я слушаю, всё слушаю
祈求是你心臟
Молясь, что это стук твоего сердца
當周遭混沌未能越過
Когда вокруг непроглядный хаос
仍想説 仍想説 仍想你
Всё хочу сказать, сказать, хочу тебя
用右耳做我希望
Правым ухом творя надежду
想講我的沮喪
Высказать тоску
哀哭和吶喊
Рыдания и крик
或能快樂
Оо, ха, ха чтоб обрести покой
人言如可畏
Речи людские страшны
如靈魂的失落
Как гибель души
人言如可敬
Речи людские святы
如求存或飢餓
Как голод или борьба за жизнь
流言和蜚語
Пересуды, нашепты
如文明的詩
Как поэзия цивилизации
埋藏渴望
Сокровенная жажда
人原來可惡
Люди исчадье
仍捱成一身汗 (一身汗)
Но в поте добывают хлеб (вся в поту)
人原來可憫
Люди жалки
仍尋求異國
Но ищут чужеземный берег
天崩地裂
Ха, ха небо рушится, земля рвется
掩不過喉嚨盡處的聲浪
Но не заглушить рев из глубин гортани
Can you hear me?
Слышишь меня?
Can you hear me?
Слышишь меня?
Can you, can you
Можешь, можешь
Can you hear me?
Слышишь меня?
Can you, can you
Можешь, можешь
Can you hear me?
Слышишь меня?
Can you, can you
Можешь, можешь
Can you hear, can you hear me, can you?
Слышишь, слышишь меня, можешь?
Can you hear me? (Hear me, can you?)
Слышишь меня? (Слышишь, можешь?)
Can you hear me? (Hear me, can you?)
Слышишь меня? (Слышишь, можешь?)
Can you hear me? (Hear me, can you?)
Слышишь меня? (Слышишь, можешь?)
Can you hear me?
Слышишь меня?
人言可畏
Речи людские страшны





Авторы: Le Yi Wang, Ting Keng Xu, Si Qi Huang, Yan Tong Yau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.