Текст и перевод песни 許廷鏗 - 對白
在地球上
誰亦能為你放下
On
Earth,
who
can
let
go
for
you?
天荒也好
還是仍然愛我吧
Whether
it's
the
end
of
the
world,
or
whether
you
still
love
me,
哪個又會在意情虛意假
Who
will
care
if
the
feelings
are
fake
or
not?
為著甜蜜
誰亦重讀那說話
For
the
sake
of
sweetness,
who
reads
those
words
again
and
again,
漸漸麻木
循例淪為了冷淡
Gradually
becoming
numb,
and
as
usual,
turning
into
indifference,
到不再有浪漫
然後無論進退都是難
Until
there
is
no
more
romance,
and
then
it
is
difficult
to
move
forward
or
backward.
你的感嘆
圓滑到會令人害怕
Your
sighs
are
so
smooth
that
they
are
frightening.
講得好聽也不過對白
誰又聽出分岔
It's
just
dialogue,
even
if
it
sounds
good.
Who
can
hear
the
difference?
你想走的都依照你吧
明白一早變卦
Do
as
you
wish,
I
understand
you
changed
your
mind
long
ago.
一起不配合嗎
想分開了是嗎
Are
we
incompatible?
Do
you
want
to
break
up?
無緣無份
別誤了大家
We
have
no
fate,
don't
delay
each
other.
聽得清楚你這句對白
誰又分出真假
I
can
hear
you
clearly,
who
can
tell
if
it's
true
or
not?
那醜惡事實被誰人剖白
Who
revealed
the
ugly
truth?
那些溫暖的祝福說話
將它包裝一拆
Those
warm
words
of
blessing,
unpack
them.
明明是毫無留戀的對白
They
are
clearly
empty
words
of
dialogue.
在大時代
誰亦重讀那說話
In
this
great
era,
who
reads
those
words
again
and
again?
漸漸麻木
循例淪為了冷淡
Gradually
becoming
numb,
and
as
usual,
turning
into
indifference,
愛走到了極限
然後無論你我都汗顏
Love
has
reached
its
limit,
and
then
both
of
us
are
ashamed,
你的感嘆
殘酷到會令人害怕
Your
sighs
are
so
cruel
that
they
are
frightening.
講得好聽也不過對白
誰又聽出分岔
It's
just
dialogue,
even
if
it
sounds
good.
Who
can
hear
the
difference?
你想走的都依照你吧
明白一早變卦
Do
as
you
wish,
I
understand
you
changed
your
mind
long
ago.
一起不配合嗎
想分開了是嗎
Are
we
incompatible?
Do
you
want
to
break
up?
無緣無份
別誤了大家
We
have
no
fate,
don't
delay
each
other.
聽得清楚你這句對白
誰又分出真假
I
can
hear
you
clearly,
who
can
tell
if
it's
true
or
not?
那醜惡事實被誰人剖白
Who
revealed
the
ugly
truth?
那些溫暖的祝福說話
將它包裝一拆
Those
warm
words
of
blessing,
unpack
them.
明明是毫無憐惜的字眼
They
are
clearly
words
without
pity.
都不希罕你一句對白
難道不清楚嗎
I
don't
even
want
your
dialogue,
don't
you
understand?
到今天不需欺騙我吧
誠實點可以嗎
Don't
lie
to
me
now,
can
you
be
honest?
分開分到習慣
一早不怕聚散
We're
used
to
breaking
up,
we're
not
afraid
of
separation.
明言吧
別再兜彎
Speak
your
mind,
don't
beat
around
the
bush.
講得好聽也不過對白
誰又分出真假
It's
just
dialogue,
even
if
it
sounds
good.
Who
can
hear
the
difference?
那醜惡事實被誰人剖白
Who
revealed
the
ugly
truth?
那些溫暖的祝福說話
將它包裝一拆
Those
warm
words
of
blessing,
unpack
them.
明明是毫無憐惜的字眼
They
are
clearly
words
without
pity.
簡簡單單一句完場吧
誰人還想聽對白
Just
end
it
with
a
simple
sentence,
who
wants
to
hear
the
dialogue
again?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Yang, Jun Jie Zhu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.