Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
美夢之後
Nach dem schönen Traum
你我像對戀人
不對嗎
Du
und
ich
sind
wie
ein
Liebespaar,
nicht
wahr?
你說沒有可能
不會吧
Du
sagst,
es
ist
unmöglich,
das
kann
doch
nicht
sein?
要我面對接受
親暱的片段怎放下
Verlangst
von
mir,
es
zu
akzeptieren,
wie
kann
ich
die
intimen
Momente
loslassen?
心中那記憶能抓住嗎
Kann
ich
die
Erinnerung
in
meinem
Herzen
festhalten?
美夢之後發現擁有的不可永久
Nach
dem
schönen
Traum
merke
ich,
dass
das,
was
ich
hatte,
nicht
ewig
währt
再沒保留也未足夠
怎捨得放手
Alles
zu
geben
war
nicht
genug,
wie
kann
ich
es
ertragen,
loszulassen?
渴望溫柔卻未牽手
能心淡沒有
Sehne
mich
nach
Zärtlichkeit,
doch
hielten
nie
Händchen,
kann
ich
gleichgültig
werden?
Nein
別過問
沒理由
像詛咒
Frag
nicht
nach,
grundlos,
wie
ein
Fluch
這結局太傷人
怎結疤
Dieses
Ende
ist
zu
verletzend,
wie
soll
die
Wunde
heilen?
你眼淚也不流
多瀟灑
Du
vergießt
nicht
mal
eine
Träne,
so
lässig
勉強獨個接受
不清楚哪日可放下
Zwinge
mich,
es
allein
zu
akzeptieren,
weiß
nicht,
an
welchem
Tag
ich
loslassen
kann
怎想到你竟然這樣假
Wie
konnte
ich
ahnen,
dass
du
tatsächlich
so
falsch
bist?
美夢之後發現擁有的不可永久
Nach
dem
schönen
Traum
merke
ich,
dass
das,
was
ich
hatte,
nicht
ewig
währt
再沒保留也未足夠
怎捨得放手
Alles
zu
geben
war
nicht
genug,
wie
kann
ich
es
ertragen,
loszulassen?
渴望溫柔卻未牽手
能心淡沒有
Sehne
mich
nach
Zärtlichkeit,
doch
hielten
nie
Händchen,
kann
ich
gleichgültig
werden?
Nein
別過問
沒理由
像詛咒
Frag
nicht
nach,
grundlos,
wie
ein
Fluch
再沒可能挽著雙手充當這好友
Es
ist
nicht
mehr
möglich,
Händchen
zu
halten
und
nur
diesen
Freund
zu
spielen
也沒理由說未足夠
這麼不知羞
Auch
kein
Grund
zu
sagen,
es
war
nicht
genug,
so
schamlos
那樣艱難最後失守
能放手沒有
Es
war
so
schwer,
am
Ende
habe
ich
nachgegeben,
kann
ich
loslassen?
Nein
別再笨
別挽留
已受夠
Sei
nicht
mehr
dumm,
halte
nicht
fest,
ich
habe
genug
別再笨
別挽留
學看透
Sei
nicht
mehr
dumm,
halte
nicht
fest,
lerne
durchzublicken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ting Keng Xu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.