許廷鏗 - 美夢之後 - перевод текста песни на немецкий

美夢之後 - 許廷鏗перевод на немецкий




美夢之後
Nach dem schönen Traum
你我像對戀人 不對嗎
Du und ich sind wie ein Liebespaar, nicht wahr?
你說沒有可能 不會吧
Du sagst, es ist unmöglich, das kann doch nicht sein?
要我面對接受 親暱的片段怎放下
Verlangst von mir, es zu akzeptieren, wie kann ich die intimen Momente loslassen?
心中那記憶能抓住嗎
Kann ich die Erinnerung in meinem Herzen festhalten?
美夢之後發現擁有的不可永久
Nach dem schönen Traum merke ich, dass das, was ich hatte, nicht ewig währt
再沒保留也未足夠 怎捨得放手
Alles zu geben war nicht genug, wie kann ich es ertragen, loszulassen?
渴望溫柔卻未牽手 能心淡沒有
Sehne mich nach Zärtlichkeit, doch hielten nie Händchen, kann ich gleichgültig werden? Nein
別過問 沒理由 像詛咒
Frag nicht nach, grundlos, wie ein Fluch
這結局太傷人 怎結疤
Dieses Ende ist zu verletzend, wie soll die Wunde heilen?
你眼淚也不流 多瀟灑
Du vergießt nicht mal eine Träne, so lässig
勉強獨個接受 不清楚哪日可放下
Zwinge mich, es allein zu akzeptieren, weiß nicht, an welchem Tag ich loslassen kann
怎想到你竟然這樣假
Wie konnte ich ahnen, dass du tatsächlich so falsch bist?
美夢之後發現擁有的不可永久
Nach dem schönen Traum merke ich, dass das, was ich hatte, nicht ewig währt
再沒保留也未足夠 怎捨得放手
Alles zu geben war nicht genug, wie kann ich es ertragen, loszulassen?
渴望溫柔卻未牽手 能心淡沒有
Sehne mich nach Zärtlichkeit, doch hielten nie Händchen, kann ich gleichgültig werden? Nein
別過問 沒理由 像詛咒
Frag nicht nach, grundlos, wie ein Fluch
再沒可能挽著雙手充當這好友
Es ist nicht mehr möglich, Händchen zu halten und nur diesen Freund zu spielen
也沒理由說未足夠 這麼不知羞
Auch kein Grund zu sagen, es war nicht genug, so schamlos
那樣艱難最後失守 能放手沒有
Es war so schwer, am Ende habe ich nachgegeben, kann ich loslassen? Nein
別再笨 別挽留 已受夠
Sei nicht mehr dumm, halte nicht fest, ich habe genug
別再笨 別挽留 學看透
Sei nicht mehr dumm, halte nicht fest, lerne durchzublicken





Авторы: Ting Keng Xu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.