По
снежку,
к
корешку
на
свидание
Durch
den
Schnee,
zur
Wurzel,
zum
Rendezvous,
Два
часа
есть
о
чём
говорить
Zwei
Stunden
Zeit,
um
zu
reden,
Да
попутно
метель
дует
в
спину
нам
Und
nebenbei
bläst
uns
der
Schneesturm
in
den
Rücken,
За
куплетом
куплет
свои
песни
поёт
Strophe
für
Strophe
singt
er
seine
Lieder.
И
кидает
наш
джип
по
дорогам
бескрайним
Und
unser
Jeep
wird
über
die
endlosen
Straßen
geschleudert,
На
пути
лишь
зверьё,
да
охотников
след
Auf
dem
Weg
nur
Tiere
und
die
Spuren
von
Jägern,
Между
сосен
спешим
в
лагерь
к
близкому
Zwischen
den
Kiefern
eilen
wir
zum
Lager
zu
Meinem
Liebling,
А
в
баулах
наш
грев
и,
кто
помнит,
привет
Und
in
den
Säcken
ist
unsere
Wärme
und,
wer
sich
erinnert,
Grüße,
Между
сосен
спешим
в
лагерь
к
близкому
Zwischen
den
Kiefern
eilen
wir
zum
Lager
zu
Meinem
Liebling,
А
в
баулах
наш
грев
и,
кто
помнит,
привет
Und
in
den
Säcken
ist
unsere
Wärme
und,
wer
sich
erinnert,
Grüße.
На
краткосрочную
свиданку
Zu
einem
kurzen
Treffen,
Увидеть
близких
корешей
Um
meine
Liebste
zu
sehen,
Наш
автопарк
уж
спозаранку
Unsere
Wagenkolonne
schon
am
frühen
Morgen
Петляет
тропами
зверей
Schlängelt
sich
auf
den
Pfaden
der
Tiere.
На
краткосрочную
свиданку
Zu
einem
kurzen
Treffen,
Кого
не
балует
судьба
Mit
wem
das
Schicksal
nicht
gnädig
ist,
И
лучше
нету
с
глазу
на
глаз
Und
es
gibt
nichts
Besseres,
als
von
Angesicht
zu
Angesicht
Узнать
как
жизнь
и
как
дела
Zu
erfahren,
wie
das
Leben
und
wie
es
geht.
По
утру,
когда
псы
ещё
спали
все
Am
Morgen,
als
die
Hunde
noch
alle
schliefen
И
из
будки
не
высунув
нос
Und
die
Nase
nicht
aus
der
Hütte
streckten,
Тусанули
по
нычкам
запретное
Versteckten
wir
das
Verbotene
in
den
Nischen,
Чтоб
братве
кайфануть
в
новый
год
от
души
Damit
die
Brüder
sich
im
neuen
Jahr
von
Herzen
amüsieren
können.
И
кидает
наш
джип
по
дорогам
бескрайним
Und
unser
Jeep
wird
über
die
endlosen
Straßen
geschleudert,
На
пути
лишь
зверьё,
да
охотников
след
Auf
dem
Weg
nur
Tiere
und
die
Spuren
von
Jägern,
Между
сосен
спешим
в
лагерь
к
близкому
Zwischen
den
Kiefern
eilen
wir
zum
Lager
zu
Meinem
Liebling,
А
в
баулах
наш
грев
и,
кто
помнит,
привет
Und
in
den
Säcken
ist
unsere
Wärme
und,
wer
sich
erinnert,
Grüße,
Между
сосен
спешим
в
лагерь
к
близкому
Zwischen
den
Kiefern
eilen
wir
zum
Lager
zu
Meinem
Liebling,
А
в
баулах
наш
грев
и,
кто
помнит,
привет
Und
in
den
Säcken
ist
unsere
Wärme
und,
wer
sich
erinnert,
Grüße.
На
краткосрочную
свиданку
Zu
einem
kurzen
Treffen,
Увидеть
близких
корешей
Um
meine
Liebste
zu
sehen,
Наш
автопарк
уж
спозаранку
Unsere
Wagenkolonne
schon
am
frühen
Morgen
Петляет
тропами
зверей
Schlängelt
sich
auf
den
Pfaden
der
Tiere.
На
краткосрочную
свиданку
Zu
einem
kurzen
Treffen,
Кого
не
балует
судьба
Mit
wem
das
Schicksal
nicht
gnädig
ist,
И
лучше
нету
с
глазу
на
глаз
Und
es
gibt
nichts
Besseres,
als
von
Angesicht
zu
Angesicht
Узнать
как
жизнь
и
как
дела
Zu
erfahren,
wie
das
Leben
und
wie
es
geht.
И
добрались
до
места
к
полудню
лишь
Und
wir
erreichten
den
Ort
erst
gegen
Mittag,
А
в
промёрзших
окошках
кто
ждёт
Und
in
den
gefrorenen
Fenstern
wartet
jemand,
Потирает
свиданщица
руки
Die
Dame
vom
Empfang
reibt
sich
die
Hände,
Тоже
рада
подаркам,
не
жадные
мы
Auch
sie
freut
sich
über
Geschenke,
wir
sind
nicht
geizig.
На
краткосрочную
свиданку
Zu
einem
kurzen
Treffen,
Увидеть
близких
корешей
Um
meine
Liebste
zu
sehen,
Наш
автопарк
уж
спозаранку
Unsere
Wagenkolonne
schon
am
frühen
Morgen
Петляет
тропами
зверей
Schlängelt
sich
auf
den
Pfaden
der
Tiere.
На
краткосрочную
свиданку
Zu
einem
kurzen
Treffen,
Кого
не
балует
судьба
Mit
wem
das
Schicksal
nicht
gnädig
ist,
И
лучше
нету
с
глазу
на
глаз
Und
es
gibt
nichts
Besseres,
als
von
Angesicht
zu
Angesicht
Узнать
как
жизнь
и
как
дела
Zu
erfahren,
wie
das
Leben
und
wie
es
geht.
На
краткосрочную
свиданку
Zu
einem
kurzen
Treffen,
Увидеть
близких
корешей
Um
meine
Liebste
zu
sehen,
Наш
автопарк
уж
спозаранку
Unsere
Wagenkolonne
schon
am
frühen
Morgen
Петляет
тропами
зверей
Schlängelt
sich
auf
den
Pfaden
der
Tiere.
На
краткосрочную
свиданку
Zu
einem
kurzen
Treffen,
Кого
не
балует
судьба
Mit
wem
das
Schicksal
nicht
gnädig
ist,
И
лучше
нету
с
глазу
на
глаз
Und
es
gibt
nichts
Besseres,
als
von
Angesicht
zu
Angesicht
Узнать
как
жизнь
и
как
дела
Zu
erfahren,
wie
das
Leben
und
wie
es
geht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: олег симонов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.