Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
not
be
afraid
of
me
Hab
keine
Angst
vor
mir
Don't
hide
Versteck
dich
nicht
Show
me
where
you
live
Zeig
mir,
wo
du
wohnst
Tell
me,
my
child,
what
is
your
name?
Sag
mir,
mein
Kind,
wie
heißt
du?
I'm
called
Cosette
Ich
heiße
Cosette
I
found
her
wandering
in
the
wood
Ich
fand
sie
im
Wald
umherirrend
This
little
child,
I
found
her
trembling
in
the
shadows
Dieses
kleine
Kind,
ich
fand
sie
zitternd
im
Schatten
And
I
am
here
to
help
Cosette
Und
ich
bin
hier,
um
Cosette
zu
helfen
And
I
will
settle
any
debt
you
may
think
proper
Und
ich
werde
jede
Schuld
begleichen,
die
Ihr
für
angemessen
haltet
I
will
pay
what
I
must
pay
Ich
werde
bezahlen,
was
ich
bezahlen
muss
To
take
Cosette
away
Um
Cosette
mitzunehmen
What
to
do?
What
to
say?
Was
tun?
Was
sagen?
Shall
you
carry
our
treasure
away?
Werdet
Ihr
unseren
Schatz
wegtragen?
What
a
gem!
What
a
pearl!
Was
für
ein
Juwel!
Was
für
eine
Perle!
Beyond
rubies
is
our
little
girl!
Mehr
als
Rubine
ist
unser
kleines
Mädchen!
How
can
we
speak
of
debt?
Wie
können
wir
von
Schulden
sprechen?
Let's
not
haggle
for
darling
Colette,
Cosette,
Cosette!
Lasst
uns
nicht
um
die
liebe
Colette
feilschen,
Cosette,
Cosette!
Dear
Fantine,
gone
to
rest
Liebe
Fantine,
zur
Ruhe
gegangen
Have
we
done
for
her
child
what
is
best?
Haben
wir
für
ihr
Kind
das
Beste
getan?
Shared
our
bread.
Shared
each
bone
Unser
Brot
geteilt.
Jeden
Knochen
geteilt
Treated
her
like
she's
one
of
our
own!
Sie
behandelt,
als
wäre
sie
eine
von
uns!
Like
our
own,
Monsieur!
Wie
unsere
eigene,
Monsieur!
Your
feelings
do
you
credit,
sir
Ihre
Gefühle
ehren
Sie,
mein
Herr
And
I
will
ease
the
parting
blow
Und
ich
werde
den
Abschiedsschmerz
lindern
Let
us
not
talk
of
bargains
or
bones
or
greed
Lasst
uns
nicht
von
Geschäften
oder
Knochen
oder
Gier
sprechen
Now,
may
I
say,
we
are
agreed?
Darf
ich
jetzt
sagen,
wir
sind
uns
einig?
That
would
quite
fit
the
bill
Das
würde
ganz
gut
passen
If
she
hadn't
so
often
been
ill
Wenn
sie
nicht
so
oft
krank
gewesen
wäre
Little
dear,
cost
us
dear
Kleine
Liebe,
kostet
uns
viel
Medicines
are
expensive,
M'sieur
Medikamente
sind
teuer,
Monsieur
Not
that
we
begrudged
a
sou
Nicht,
dass
wir
einen
Sou
missgönnt
hätten
It's
no
more
than
we
Christians
must
do!
Es
ist
nicht
mehr,
als
wir
Christen
tun
müssen!
No
more
words.
Here's
your
price
Keine
Worte
mehr.
Hier
ist
Euer
Preis
Fifteen
hundred
for
your
sacrifice
Fünfzehnhundert
für
Euer
Opfer
Come,
Cosette,
say
goodbye
Komm,
Cosette,
sag
Lebwohl
Let
us
seek
out
some
friendlier
sky
Lasst
uns
einen
freundlicheren
Himmel
suchen
Thank
you
both
for
Cosette
Ich
danke
Euch
beiden
für
Cosette
It
won't
take
you
too
long
to
forget
Ihr
werdet
nicht
lange
brauchen,
um
zu
vergessen
Where
I
go,
you
will
be
Wohin
ich
gehe,
wirst
du
sein
Will
you
be
like
a
papa
to
me?
Wirst
du
wie
ein
Papa
für
mich
sein?
Yes,
Cosette,
yes,
it's
true
Ja,
Cosette,
ja,
es
ist
wahr
I'll
be
father
and
mother
to
you
Ich
werde
Vater
und
Mutter
für
dich
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Kretzmer, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg, Jean Marc Natel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.