Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Gon' Make It feat. Jack Knight
Wir werden es schaffen feat. Jack Knight
Feat.
Jack
Knight
Feat.
Jack
Knight
Baby
this
is
your
last
dance;
you
know
how
you
do
it
Baby,
das
ist
dein
letzter
Tanz;
du
weißt,
wie
du
es
machst
There's
no
nigga
like
you
and
there'll
never
be
another
nigga
like
you
Es
gibt
keinen
Typen
wie
dich
und
es
wird
nie
einen
anderen
Typen
wie
dich
geben
Put
your
foot
on
these
motherfuckers
necks
Setz
deinen
Fuß
auf
die
Nacken
dieser
Mistkerle
Do
it
to
'em
daddy,
do
it
to
'em
Tu
es
ihnen
an,
Daddy,
tu
es
ihnen
an
As
my,
Daytons
spin
lowrider
sittin
low
Während
meine
Daytons
sich
drehen,
Lowrider
tief
sitzend
Hittin
corners
so
hard
you
can
taste
my
rims
Ich
fahre
so
hart
in
die
Kurven,
dass
du
meine
Felgen
schmecken
kannst
Hard
top
six-four,
I'm
Diddy
no
tint
Hardtop
Six-Four,
ich
bin
Diddy,
keine
Tönung
I
can't
hide
in
New
York
City
Ich
kann
mich
in
New
York
City
nicht
verstecken
I'm
'bout
it
in
the
South,
sleep
good
in
the
West
Ich
bin
im
Süden
dabei,
schlafe
gut
im
Westen
Know
a
chick
from
Watts
with
Bad
Boy
tatted
on
her
breast
Kenne
eine
Kleine
aus
Watts
mit
'Bad
Boy'
auf
ihrer
Brust
tätowiert
I
done
been
there
and
did
it
(I
done
been
there
and
did
it)
Ich
war
schon
dort
und
habe
es
getan
(Ich
war
schon
dort
und
habe
es
getan)
Ten
years
without
gettin
sweat
inside
my
Yankee
fitted
Zehn
Jahre
ohne
Schweiß
in
meinem
Yankee-Hut
1990-Raw
I
showed
you
ice
1990-Raw,
ich
zeigte
dir
Eis
You
ain't
know
who
Jacob
was
so
I
showed
you
twice
Du
wusstest
nicht,
wer
Jacob
war,
also
zeigte
ich
es
dir
zweimal
When
it
was
(All
About
the
Benjamins)
I
had
two
bezels
on
my
arm
Als
es
(All
About
the
Benjamins)
war,
hatte
ich
zwei
Lünetten
an
meinem
Arm
Like
a
Don's
supposed
to,
Sean
Wie
es
sich
für
einen
Don
gehört,
Sean
Ride
with
a
chaffeur
in
Gucci
loafers
Fahre
mit
einem
Chauffeur
in
Gucci-Loafern
And
switch
to
All
Stars
without
losin
focus
Und
wechsle
zu
All
Stars,
ohne
den
Fokus
zu
verlieren
These
rap
niggaz
hopeless
(hopeless)
you
can
change
the
locks
Diese
Rap-Typen
sind
hoffnungslos
(hoffnungslos),
du
kannst
die
Schlösser
ändern
But
I'ma
shine
for
niggaz
that
ain't
know
Big
Aber
ich
werde
für
Typen
glänzen,
die
Big
nicht
kannten
Do,
seem,
like,
my,
fu-ture's,
here,
nowwwww
Es,
scheint,
als,
ob,
meine,
Zu-kunft,
jetzt,
hiiiier,
ist
It
feels
good
to
see
the
sun
in
the
mornin
Es
fühlt
sich
gut
an,
die
Sonne
am
Morgen
zu
sehen
I'm
tired
of
feelin
that
the
people
are
talkin
Ich
bin
es
leid,
dass
die
Leute
reden
I
heard
a
rumor
that
things
ain't
changin
Ich
habe
ein
Gerücht
gehört,
dass
sich
die
Dinge
nicht
ändern
But
Lord
knows
that
we
gon'
make
it
Aber
Gott
weiß,
dass
wir
es
schaffen
werden
Oooooooooooooooooooh
Oooooooooooooooooooh
The
world
famous
Der
Weltberühmte
As
we
proceed
Während
wir
fortfahren
To
give
you
what
you
need
Dir
zu
geben,
was
du
brauchst
It's
been
so
long
Es
ist
so
lange
her
It's
been
so
real
Es
war
so
echt
So
magnificent,
thank
you
So
großartig,
danke
Tell
me
who
shot
Big
(who
shot
Big)
Sag
mir,
wer
Big
erschossen
hat
(wer
hat
Big
erschossen)
And
take
the
bullets
out
of
2Pac's
ribs
(take
'em
out)
Und
nimm
die
Kugeln
aus
2Pacs
Rippen
(nimm
sie
raus)
If
I
could
I
would
reverse
the
car,
reverse
the
beef
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
das
Auto
umdrehen,
den
Streit
umkehren
Put
it
all
in
a
pot
and
boil
it
on
a
D.
Dot
beat
(hit
me
baby)
Alles
in
einen
Topf
geben
und
auf
einem
D.
Dot
Beat
kochen
(triff
mich,
Baby)
Sometimes
I
get
drunk,
for
stress
relief
Manchmal
betrinke
ich
mich,
um
Stress
abzubauen
Other
times
I
put
"Life
After
Death"
on
and
peep
Andere
Male
lege
ich
"Life
After
Death"
auf
und
schaue
We
ride
(we
ride)
what's
a
four
door
Bentley
Coupe
Wir
fahren
(wir
fahren),
was
ist
ein
viertüriges
Bentley
Coupé
Without
my
nigga
on
the
passenger
side?
Ohne
meinen
Typen
auf
dem
Beifahrersitz?
And
still
I
try
(I
try)
to
get
money
stay
fly
Und
trotzdem
versuche
ich
(ich
versuche),
Geld
zu
bekommen,
bleibe
cool
Finish
the
race,
holdin
my
crown
high
(take
that)
Beende
das
Rennen
und
halte
meine
Krone
hoch
(nimm
das)
I
fly
next
to
God,
my
eyes
on
the
prize
Ich
fliege
neben
Gott,
meine
Augen
auf
den
Preis
gerichtet
Been
away
a
long
time
but
now
I'm
reenergized
War
lange
weg,
aber
jetzt
bin
ich
wieder
voller
Energie
(AS
WE
PROCEED)
The
life
and
times
of
a
mastermind
(c'mon)
(WÄHREND
WIR
FORTFAHREN)
Das
Leben
und
die
Zeiten
eines
Masterminds
(komm
schon)
Dedicate
every
breath
to
claim
my
designs
(it's
mine)
Widme
jeden
Atemzug,
um
meine
Designs
zu
beanspruchen
(es
gehört
mir)
And
the
day
I
die,
let
a
G4
fly
Und
an
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
lass
eine
G4
fliegen
And
dump
my
ashes
over
N.Y.
Und
meine
Asche
über
N.Y.
verstreuen
Y'all
know
my
name,
y'all
know
my
motherfuckin
name
Ihr
kennt
meinen
Namen,
ihr
kennt
meinen
verdammten
Namen
I
told
you
I
was
gon'
be
great
ma
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
ich
großartig
sein
werde,
Ma
I
TOLD
YOU
I
WAS
GON'
BE
SOMEBODY!
ICH
HABE
DIR
GESAGT,
DASS
ICH
JEMAND
SEIN
WERDE!
Ohhh!!
Feel
so
good
Ohhh!!
Fühlt
sich
so
gut
an
Feel
so
free
Fühlt
sich
so
frei
an
Put
your
fists
in
the
air,
AOWWWW!!
Hebt
eure
Fäuste
in
die
Luft,
AOWWWW!!
I'm
the
King
of
all
Kings,
I
abide
by
no
rules
Ich
bin
der
König
aller
Könige,
ich
halte
mich
an
keine
Regeln
And
do
what
I
do
by
any
means
(c'mon)
Und
tue,
was
ich
tue,
mit
allen
Mitteln
(komm
schon)
Call
him
necessary,
the
great
visionary
Nenne
ihn
notwendig,
den
großen
Visionär
Born
extrordinary,
a
life
legendary
Außergewöhnlich
geboren,
ein
legendäres
Leben
Who
else
put
flows
out,
that
put
clothes
out
Wer
sonst
hat
Flows
rausgebracht,
die
Kleidung
rausgebracht
haben
Flee
the
cold
weather,
short
sleeves
with
my
toes
out
Fliehe
vor
dem
kalten
Wetter,
kurze
Ärmel
und
meine
Zehen
draußen
Nine-six
Big
showed
me
what
to
do
Neun-Sechs,
Big
zeigte
mir,
was
zu
tun
ist
But
deep
in
my
heart,
this
is
"No
Way
Out
II"
(let's
rock)
Aber
tief
in
meinem
Herzen
ist
dies
"No
Way
Out
II"
(lass
uns
rocken)
I
spend
absurd
money,
private
bird
money
Ich
gebe
absurdes
Geld
aus,
Privatjet-Geld
That
Bill
Gates,
Donald
Trump,
Bloomberg
money
(you
know
what
it
is)
Dieses
Bill
Gates,
Donald
Trump,
Bloomberg
Geld
(du
weißt,
was
es
ist)
Old
habits
die
hard,
the
Vanguard
award
winner
Alte
Gewohnheiten
sterben
schwer,
der
Vanguard-Preisträger
New
York
torch
gripper,
O.G.
of
the
floss
nigga
New
Yorker
Fackelträger,
O.G.
des
protzenden
Typen
I'm
seein
visions
like
I
did
a
bag
of
angel
dust
Ich
sehe
Visionen,
als
hätte
ich
eine
Tüte
Angel
Dust
genommen
This
is
life
when
you
black
rich
and
dangerous
Das
ist
das
Leben,
wenn
du
schwarz,
reich
und
gefährlich
bist
I'm
with
God,
I'ma
live
on
forever
Ich
bin
bei
Gott,
ich
werde
für
immer
leben
Bad
Boy
for
life
bitch,
nobody
does
it
better
(nobody)
Bad
Boy
for
life,
Schlampe,
niemand
macht
es
besser
(niemand)
Y'all
know
my
name,
y'all
know
my
motherfuckin
name
Ihr
kennt
meinen
Namen,
ihr
kennt
meinen
verdammten
Namen
I'm
in
the
best
shape
of
my
life!
Ich
bin
in
der
besten
Form
meines
Lebens!
Y'all
know
my
name,
y'all
know
my
motherfuckin
name
Ihr
kennt
meinen
Namen,
ihr
kennt
meinen
verdammten
Namen
YEAH!
YOU
CREATED
THIS
MONSTER!
JA!
IHR
HABT
DIESES
MONSTER
ERSCHAFFEN!
IT'S
SO
INSPIRATIONAL,
IT'S
SO
REAL
ES
IST
SO
INSPIRIEREND,
ES
IST
SO
ECHT
BAD
BOY
BITCH!
BAD
BOY
SCHLAMPE!
So
there
y'all
have
it
So,
da
habt
ihr
es
Words
from
a
wise,
great
King
Worte
von
einem
weisen,
großen
König
We
love
it
when
you
speak
the
truth
daddy
Wir
lieben
es,
wenn
du
die
Wahrheit
sprichst,
Daddy
Don't
ever
stop,
please
Hör
niemals
auf,
bitte
Don't
ever
stop
Hör
niemals
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Combs, Leroy Watson, Johnny Pate, Jayceon Terrell Taylor, Tijuan Frampton, Kevin M Hansford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.