Diddy - Through The Pain (She Told Me) feat. Mario Winans - перевод текста песни на немецкий

Through The Pain (She Told Me) feat. Mario Winans - Diddyперевод на немецкий




Through The Pain (She Told Me) feat. Mario Winans
Durch den Schmerz (Sie sagte es mir) feat. Mario Winans
Can you feel me?
Kannst du mich fühlen?
Diddy can you touch me?
Diddy, kannst du mich berühren?
Can you trust me?
Kannst du mir vertrauen?
Can you love me?
Kannst du mich lieben?
I need you
Ich brauche dich
Rio... talk to 'em
Rio... sprich zu ihnen
I could tell how you doubted me
Ich konnte sehen, wie du an mir zweifeltest
I knew my heart was broken
Ich wusste, mein Herz war gebrochen
And so empty
Und so leer
Even though my girl was next to me
Obwohl mein Mädchen neben mir war
She didn't see
Sah sie es nicht
I do believe
Ich glaube fest daran
That you wanna come by
Dass du vorbeikommen willst
Rescue me
Um mich zu retten
If you read my mind
Wenn du meine Gedanken lesen würdest
I have set you a place
Ich habe dir einen Platz bereitet
I wonder if I'll just will be
Ich frage mich, ob ich es einfach sein werde
In time we'll see
Mit der Zeit werden wir sehen
She told me
Sie sagte es mir
She told me
Sie sagte es mir
She showed me
Sie zeigte es mir
But she hurt me
Aber sie verletzte mich
Yet she loved me the same
Und doch liebte sie mich genauso
Has anybody ever made you feel that way?
Hat dich jemals jemand so fühlen lassen?
Could you really love her through the pain?
Könntest du sie wirklich durch den Schmerz lieben?
...yeah
...ja
When I don't wanna feel this way (this way)
Wenn ich mich nicht so fühlen will (so)
I got too many bills to pay (to pay)
Ich habe zu viele Rechnungen zu bezahlen (zu bezahlen)
I'm hangin on Patron all day (Aye)
Ich hänge den ganzen Tag an Patron (Aye)
Mind in a maze (maze)
Mein Verstand ist wie in einem Labyrinth (Labyrinth)
Blowing on shit
Ich rauche Zeug
I can't function
Ich kann nicht funktionieren
It gotta be something (go ahead)
Es muss etwas sein (mach weiter)
That you doing
Das du tust
That got me unconscious (aye)
Das mich bewusstlos macht (aye)
All this money this fame this fire
All dieses Geld, dieser Ruhm, dieses Feuer
How could I feel this empty inside? (talk to 'em)
Wie kann ich mich innerlich so leer fühlen? (sprich zu ihnen)
I've been thinkin 'bout giving up (can't give up)
Ich habe darüber nachgedacht aufzugeben (kann nicht aufgeben)
But there's something inside me that's holding on
Aber da ist etwas in mir, das mich festhält
When we don't know who's right or wrong
Wenn wir nicht wissen, wer Recht oder Unrecht hat
We still stay strong
Bleiben wir trotzdem stark
Keep movin' on (Don't stop)
Machen weiter (Hör nicht auf)
And I promise I will never leave
Und ich verspreche, ich werde dich niemals verlassen
Now would you do the same for me?
Würdest du jetzt dasselbe für mich tun?
I wonder if I'll just will be
Ich frage mich, ob ich es einfach sein werde
In time we'll see
Mit der Zeit werden wir sehen
She told me
Sie sagte es mir
She told me
Sie sagte es mir
She showed me
Sie zeigte es mir
But she hurt me
Aber sie verletzte mich
Yet she loved me the same
Und doch liebte sie mich genauso
Has anybody ever made you feel that way?
Hat dich jemals jemand so fühlen lassen?
Could you really love her through the pain?
Könntest du sie wirklich durch den Schmerz lieben?
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
Fine as hell
Verdammt gutaussehend
Fly chanel (so fly)
Fliege Chanel (so cool)
But will it last?
Aber wird es halten?
Only time will tell (only time)
Das wird nur die Zeit zeigen (nur die Zeit)
Love is real
Liebe ist echt
And what I mean is
Und was ich meine ist
There's not enough word to explain the meanin (C'mon)
Es gibt nicht genug Worte, um die Bedeutung zu erklären (Komm schon)
And what I'm saying is
Und was ich sage ist
All I need is for you to understand
Alles, was ich brauche, ist, dass du verstehst
How beautiful she is (she is)
Wie wunderschön sie ist (sie ist)
And all it takes is a little faith
Und alles, was es braucht, ist ein wenig Glaube
And no matter the situation
Und egal in welcher Situation
In my heart you'll Stay
In meinem Herzen wirst du bleiben
I'll always be your friend
Ich werde immer dein Freund sein
You'll always be my girl (I'll always love you)
Du wirst immer mein Mädchen sein (Ich werde dich immer lieben)
I'll never let it end
Ich werde es niemals enden lassen
For nothing in the world (you'll never stop me)
Für nichts in der Welt (du wirst mich niemals aufhalten)
Cause no one else can do
Weil niemand sonst tun kann
The things you do (no one else do the things)
Die Dinge, die du tust (niemand sonst tut die Dinge)
You make me feel (you make me feel)
Du gibst mir das Gefühl (du gibst mir das Gefühl)
So warm and new
So warm und neu zu sein
So would you stay with me? (she told me)
Also, würdest du bei mir bleiben? (sie sagte es mir)
She told me (she showed me)
Sie sagte es mir (sie zeigte es mir)
She showed me (but she hurt)
Sie zeigte es mir (aber sie verletzte)
But she hurt me (yet she loved me)
Aber sie verletzte mich (und doch liebte sie mich)
Yet she loved me the same (all the same)
Und doch liebte sie mich genauso (genauso)
Has anybody ever made you feel that way?
Hat dich jemals jemand so fühlen lassen?
(Has anybody... ever made you feel that way?)
(Hat dich jemals... jemand so fühlen lassen?)
Could you really love her through the pain? (could you?)
Könntest du sie wirklich durch den Schmerz lieben? (könntest du?)
Thank you for showing me how to love
Danke, dass du mir gezeigt hast, wie man liebt
Thank you for showing me
Danke, dass du es mir gezeigt hast
Girl you mean the world to me
Mädchen, du bedeutest mir die Welt
Just a little more than I can see
Nur ein bisschen mehr, als ich sehen kann
Breaks us down
Bricht uns zusammen
We'd stay together
Wir würden zusammenbleiben
Only we can hustle who ever
Nur wir können uns durchschlagen, wer auch immer
Would you come and go with me
Würdest du mit mir kommen und gehen
To fulfill our fantasies
Um unsere Fantasien zu erfüllen
Take me by my hand my dear
Nimm mich an meiner Hand, meine Liebe
Promise me you won't have no fear
Versprich mir, dass du keine Angst haben wirst
She told me (she showed me)
Sie sagte es mir (sie zeigte es mir)
She showed me (but she hurt me)
Sie zeigte es mir (aber sie verletzte mich)
But she hurt me (yet she loved me)
Aber sie verletzte mich (und doch liebte sie mich)
Yet she loved me the same (all the same)
Und doch liebte sie mich genauso (genauso)
Has anybody ever made you feel that way?
Hat dich jemals jemand so fühlen lassen?
(Has anybody... ever made you feel that way?)
(Hat dich jemals... jemand so fühlen lassen?)
Could you really love her through the pain? (could you?)
Könntest du sie wirklich durch den Schmerz lieben? (könntest du?)





Авторы: Sean Combs, Mario Winans, Jacoby White, Michael Carlos Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.