Nahko & Medicine for the People - 7 Feathers - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nahko & Medicine for the People - 7 Feathers




7 Feathers
7 Перьев
I know a carpenter
Я знаю плотника
I know a laborer
Я знаю рабочего
He is my teacher
Он мой учитель
He is my brother
Он мой брат
I have a neighbor
У меня есть сосед
He is my saviour
Он мой спаситель
He doesn't waver
Он не колеблется
He's a strong believer
Он силён в вере
I know a business man
Я знаю бизнесмена
He scrapped his business plan
Он отказался от своего бизнес-плана
While screamin 'Fuck the man'
Вопя чёрту человека"
He gave into the land
Он отдался земле
The are all archetypes
Все они архетипы
People that I might like to be
Люди, которыми я хотел бы быть
Just like in a completely different way
Хотя и совсем другим
And we all
И мы все
We're coming out of our caves
Мы выходим из своих пещер
Coming out of our caves
Выходим из своих пещер
Coming out of our caves
Выходим из своих пещер
Coming out of our caves
Выходим из своих пещер
I know a farmer
Я знаю фермера
I know his vision
Я знаю его видение
I know his struggle
Я знаю его трудности
I know his hope
Я знаю его надежду
I know a futurist
Я знаю футуриста
He is an optimist
Он оптимист
And he knows a young waitress
И он знает молодую официантку
And he's trying to coax her
И он пытается заманить её
Out of her cave
Из её пещеры
By smiling, by winking
Улыбаясь, подмигивая
By sayin you know it's good
Говоря, что ты знаешь, это хорошо
For us to talk
Для нас поговорить
Yeah, it's good to talk
Да, пообщаться - это хорошо
I know a father
Я знаю отца
I loved his daughter
Я любил его дочь
I told him never would
Я сказал ему, что никогда не
I forsake her
Оставлю её
But, i got home too late
Но я вернулся домой слишком поздно
From one of my escapades
После одной из своих выходок
No woman to face, just a note
Нет женщины, на которую можно посмотреть, только записка
That saidm baby i've sailed away
В которой сказано: "Малыш, я отплыл
Right out of my cave
Прямо из моей пещеры
Caught a swell
Поймал волну
Caught a wave
Поймал волну
To another inspiring place
В другое вдохновляющее место
And we all
И мы все
We're coming out of our caves
Мы выходим из своих пещер
Coming out of our caves
Выходим из своих пещер
My friend the bureaucrat
Мой друг-бюрократ
He just acceps all that
Он просто принимает всё это
Which i cannot accept
Что я не могу принять
Such frustration that i wept
Такое разочарование, что я заплакал
For m friend the taxman
По моему другу-налоговику
He is my father an he
Он мой отец, и он
Tallies numbers all day
Подсчитывает цифры весь день
Yes, he knows his numbers
Да, он знает свои цифры
You could say
Можно сказать
He taxes income! iask him how come
Он облагает налогом доход! Я спрашиваю его, как так
"You know, i work hard for every penny
"Знаешь, я упорно работаю за каждую копейку
Don't you think i deserve it all
Разве ты не думаешь, что я заслуживаю всего этого
Oh the law, the law, the law son
О, закон, закон, закон, сынок
There are flaws in the law
В законе есть недостатки
But, in the end i just answer
Но в конце концов я просто отвечаю
To GOD
Перед Богом
Boy, i'm just doing my job
Парень, я просто делаю свою работу
My friend the astronomer
Моя подруга-астроном
She is a stargazer
Она смотрит на звёзды
I swear the talk to her
Я клянусь, что она разговаривает с ними
Boy, i wish i knew
Боже мой, как бы я хотел знать
What the were saying
Что они говорили
While i was layin in her bed
Когда я лежал в её кровати
With her chest to my head
С её грудью на моей голове
Were our intentions misread
Наши намерения были неправильно поняты
So i just said it
Поэтому я просто сказал это
I said, baby, i'm a nobody
Я сказал: "Малышка, я никто
I ain't got no money
У меня нет денег
Just this ambition to tell the people
Только это амбиции рассказать людям
We are equal so c'mon baby
Что мы равны, так что давай, детка
Come out of your cave
Выходи из своей пещеры
Catch a swell
Поймай волну
Catch a wave
Поймай волну
To another inspiring place
В другое вдохновляющее место
And we all
И мы все
Coming out of our caves
Выходим из своих пещер
Coming out of our caves yes
Выходим из своих пещер, да
We all
Мы все
We're coming out of our caves
Мы выходим из своих пещер
Coming out of our caves
Выходим из своих пещер





Авторы: David Joel Bell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.