Текст и перевод песни Nahko & Medicine for the People - 7 Feathers
I
know
a
carpenter
Я
знаю
плотника
I
know
a
laborer
Я
знаю
рабочего
He
is
my
teacher
Он
мой
учитель
He
is
my
brother
Он
мой
брат
I
have
a
neighbor
У
меня
есть
сосед
He
is
my
saviour
Он
мой
спаситель
He
doesn't
waver
Он
не
колеблется
He's
a
strong
believer
Он
силён
в
вере
I
know
a
business
man
Я
знаю
бизнесмена
He
scrapped
his
business
plan
Он
отказался
от
своего
бизнес-плана
While
screamin
'Fuck
the
man'
Вопя
"К
чёрту
человека"
He
gave
into
the
land
Он
отдался
земле
The
are
all
archetypes
Все
они
архетипы
People
that
I
might
like
to
be
Люди,
которыми
я
хотел
бы
быть
Just
like
in
a
completely
different
way
Хотя
и
совсем
другим
We're
coming
out
of
our
caves
Мы
выходим
из
своих
пещер
Coming
out
of
our
caves
Выходим
из
своих
пещер
Coming
out
of
our
caves
Выходим
из
своих
пещер
Coming
out
of
our
caves
Выходим
из
своих
пещер
I
know
a
farmer
Я
знаю
фермера
I
know
his
vision
Я
знаю
его
видение
I
know
his
struggle
Я
знаю
его
трудности
I
know
his
hope
Я
знаю
его
надежду
I
know
a
futurist
Я
знаю
футуриста
He
is
an
optimist
Он
оптимист
And
he
knows
a
young
waitress
И
он
знает
молодую
официантку
And
he's
trying
to
coax
her
И
он
пытается
заманить
её
Out
of
her
cave
Из
её
пещеры
By
smiling,
by
winking
Улыбаясь,
подмигивая
By
sayin
you
know
it's
good
Говоря,
что
ты
знаешь,
это
хорошо
For
us
to
talk
Для
нас
поговорить
Yeah,
it's
good
to
talk
Да,
пообщаться
- это
хорошо
I
know
a
father
Я
знаю
отца
I
loved
his
daughter
Я
любил
его
дочь
I
told
him
never
would
Я
сказал
ему,
что
никогда
не
But,
i
got
home
too
late
Но
я
вернулся
домой
слишком
поздно
From
one
of
my
escapades
После
одной
из
своих
выходок
No
woman
to
face,
just
a
note
Нет
женщины,
на
которую
можно
посмотреть,
только
записка
That
saidm
baby
i've
sailed
away
В
которой
сказано:
"Малыш,
я
отплыл
Right
out
of
my
cave
Прямо
из
моей
пещеры
Caught
a
swell
Поймал
волну
Caught
a
wave
Поймал
волну
To
another
inspiring
place
В
другое
вдохновляющее
место
We're
coming
out
of
our
caves
Мы
выходим
из
своих
пещер
Coming
out
of
our
caves
Выходим
из
своих
пещер
My
friend
the
bureaucrat
Мой
друг-бюрократ
He
just
acceps
all
that
Он
просто
принимает
всё
это
Which
i
cannot
accept
Что
я
не
могу
принять
Such
frustration
that
i
wept
Такое
разочарование,
что
я
заплакал
For
m
friend
the
taxman
По
моему
другу-налоговику
He
is
my
father
an
he
Он
мой
отец,
и
он
Tallies
numbers
all
day
Подсчитывает
цифры
весь
день
Yes,
he
knows
his
numbers
Да,
он
знает
свои
цифры
You
could
say
Можно
сказать
He
taxes
income!
iask
him
how
come
Он
облагает
налогом
доход!
Я
спрашиваю
его,
как
так
"You
know,
i
work
hard
for
every
penny
"Знаешь,
я
упорно
работаю
за
каждую
копейку
Don't
you
think
i
deserve
it
all
Разве
ты
не
думаешь,
что
я
заслуживаю
всего
этого
Oh
the
law,
the
law,
the
law
son
О,
закон,
закон,
закон,
сынок
There
are
flaws
in
the
law
В
законе
есть
недостатки
But,
in
the
end
i
just
answer
Но
в
конце
концов
я
просто
отвечаю
Boy,
i'm
just
doing
my
job
Парень,
я
просто
делаю
свою
работу
My
friend
the
astronomer
Моя
подруга-астроном
She
is
a
stargazer
Она
смотрит
на
звёзды
I
swear
the
talk
to
her
Я
клянусь,
что
она
разговаривает
с
ними
Boy,
i
wish
i
knew
Боже
мой,
как
бы
я
хотел
знать
What
the
were
saying
Что
они
говорили
While
i
was
layin
in
her
bed
Когда
я
лежал
в
её
кровати
With
her
chest
to
my
head
С
её
грудью
на
моей
голове
Were
our
intentions
misread
Наши
намерения
были
неправильно
поняты
So
i
just
said
it
Поэтому
я
просто
сказал
это
I
said,
baby,
i'm
a
nobody
Я
сказал:
"Малышка,
я
никто
I
ain't
got
no
money
У
меня
нет
денег
Just
this
ambition
to
tell
the
people
Только
это
амбиции
рассказать
людям
We
are
equal
so
c'mon
baby
Что
мы
равны,
так
что
давай,
детка
Come
out
of
your
cave
Выходи
из
своей
пещеры
Catch
a
swell
Поймай
волну
Catch
a
wave
Поймай
волну
To
another
inspiring
place
В
другое
вдохновляющее
место
Coming
out
of
our
caves
Выходим
из
своих
пещер
Coming
out
of
our
caves
yes
Выходим
из
своих
пещер,
да
We're
coming
out
of
our
caves
Мы
выходим
из
своих
пещер
Coming
out
of
our
caves
Выходим
из
своих
пещер
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Joel Bell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.