Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
days
I
am
not
OK,
Manche
Tage
geht
es
mir
nicht
gut,
And
I'm
finally
OK
with
not
being
OK
Und
ich
bin
endlich
okay
damit,
nicht
okay
zu
sein
Some
days
I
am
not
OK,
Manche
Tage
geht
es
mir
nicht
gut,
And
I'm
finally
OK
with
not
being
OK
Und
ich
bin
endlich
okay
damit,
nicht
okay
zu
sein
Some
days
I
am
not
OK,
Manche
Tage
geht
es
mir
nicht
gut,
And
I'm
finally
OK
with
not
being
OK
Und
ich
bin
endlich
okay
damit,
nicht
okay
zu
sein
Some
days
I'm
a
fuckin
hot
mess
and
I
digress,
I'm
a
work
in
progress!
Manche
Tage
bin
ich
ein
verdammtes
Chaos
und
schweife
ab,
ich
bin
eine
Baustelle!
Most
days
I'm
just
tryna
hold
space
Die
meisten
Tage
versuche
ich
nur,
den
Raum
zu
halten
But
there's
so
much
pain,
it's
just
so
overwhelming!
Aber
da
ist
so
viel
Schmerz,
es
ist
einfach
so
überwältigend!
These
days
I
focus
on
myself
and
my
mental
health
Heutzutage
konzentriere
ich
mich
auf
mich
selbst
und
meine
geistige
Gesundheit
That's
about
all
I
can
handle
Das
ist
so
ziemlich
alles,
was
ich
bewältigen
kann
Yeah,
yeah,
yeah,
Ja,
ja,
ja,
That's
about
all
I
can
handle
Das
ist
so
ziemlich
alles,
was
ich
bewältigen
kann
I'm
not
OK,
OK,
OK,
OK,
OK
Mir
geht's
nicht
gut,
OK,
OK,
OK,
OK
And
that's
OK,
OK,
OK,
OK,
OK
Und
das
ist
OK,
OK,
OK,
OK,
OK
I'm
not
OK,
OK,
OK,
OK,
OK
Mir
geht's
nicht
gut,
OK,
OK,
OK,
OK
And
that's
OK,
OK,
OK,
OK,
OK
Und
das
ist
OK,
OK,
OK,
OK,
OK
Some
days
I
am
not
OK,
Manche
Tage
geht
es
mir
nicht
gut,
And
I'm
finally
OK
with
not
being
OK
Und
ich
bin
endlich
okay
damit,
nicht
okay
zu
sein
Some
days
I
am
not
OK,
Manche
Tage
geht
es
mir
nicht
gut,
And
I'm
finally
OK
with
not
being
OK
Und
ich
bin
endlich
okay
damit,
nicht
okay
zu
sein
OK,
OK,
OKAYOOOO
OK,
OK,
OKAYOOOO
Thanks
for
carin',
Sharon.
Danke
fürs
Kümmern,
Sharon.
After
all,
sharin'
is
carin'!
Denn
Teilen
ist
schließlich
Kümmern!
I'm
sending
W2's
to
all
these
suckas
in
my
business
Ich
schicke
Steuerformulare
an
all
diese
Typen,
die
sich
in
meine
Angelegenheiten
mischen,
You're
the
shit
in
my
show,
full
price
tickets
for
bigots!
Du
bist
die
Scheiße
in
meiner
Show,
Vollpreistickets
für
Fanatiker!
Cuz
your
words
have
weight,
better
get
it
straight
Denn
deine
Worte
haben
Gewicht,
bring
es
besser
auf
die
Reihe
You
ain't
gon
get
an
Oscar
for
your
drama
bruh,
Du
wirst
keinen
Oscar
für
dein
Drama
bekommen,
Kleine,
But
I'm
gonna
get
a
grammy
for
my
song
Aber
ich
werde
einen
Grammy
für
meinen
Song
bekommen
That
I
wrote
about
you
and
YOUR
MOM
Den
ich
über
dich
und
DEINE
MUTTER
geschrieben
habe
Bitch,
please!
With
that
misguided
beef,
we
are
not
enemies
Bitte!
Mit
diesem
fehlgeleiteten
Streit
sind
wir
keine
Feinde
Bruh,
I
don't
even
know
you!
Ich
kenne
dich
doch
gar
nicht!
Shorty
gets
the
part
of
me
that
nobody
sees,
Die
Kleine
bekommt
den
Teil
von
mir,
den
niemand
sieht,
And
that
version
of
me
Und
diese
Version
von
mir
Is
now
available
for
download
Ist
jetzt
zum
Download
verfügbar
It's
a
miracle
I
love
myself,
enough
to
share
myself
Es
ist
ein
Wunder,
dass
ich
mich
selbst
genug
liebe,
um
mich
zu
teilen
In
a
world
so
full
of
haters
In
einer
Welt
voller
Hasser
Better
go
check
your
behavior
Überprüf
besser
dein
Verhalten
I'm
not
OK,
OK,
OK,
OK,
OK
Mir
geht's
nicht
gut,
OK,
OK,
OK,
OK
And
that's
OK,
OK,
OK,
OK,
OK
Und
das
ist
OK,
OK,
OK,
OK,
OK
I'm
not
OK,
OK,
OK,
OK,
OK
Mir
geht's
nicht
gut,
OK,
OK,
OK,
OK
And
that's
OK,
OK,
OK,
OK,
OK
Und
das
ist
OK,
OK,
OK,
OK,
OK
OK,
OK,
OK
and
I'll
be
OK
OK,
OK,
OK
und
mir
wird
es
gut
gehen
Some
days
I
am
not
OK,
Manche
Tage
geht
es
mir
nicht
gut,
And
I'm
finally
OK
with
not
being
OK
Und
ich
bin
endlich
okay
damit,
nicht
okay
zu
sein
Some
days
I
am
not
OK,
Manche
Tage
geht
es
mir
nicht
gut,
And
I'm
finally
OK
with
not
being
OK
Und
ich
bin
endlich
okay
damit,
nicht
okay
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nahko & Medicine For The People
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.