Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
In
hindsight,
I
wished
I'd
made
more
time,
sharpened
my
tools
Im
Nachhinein
wünschte
ich,
ich
hätte
mir
mehr
Zeit
genommen,
meine
Werkzeuge
geschärft
From
blindside,
can
rewrite
and
find
my
softer
shape
Von
der
Blindseite
aus,
kann
ich
umschreiben
und
meine
weichere
Form
finden
Paced
up,
I've
had
enough
small
talk
Bin
auf
Tempo,
ich
habe
genug
von
Smalltalk
This
is
a
non-negotiable
term
Das
ist
eine
nicht
verhandelbare
Bedingung
Mmm,
these
opportunities
will
give
me
what
I
need
Mmm,
diese
Gelegenheiten
werden
mir
geben,
was
ich
brauche
To
level
up
life
Um
mein
Leben
zu
verbessern
I
can
fuck
with
that,
hell
yeah,
that's
my
vibe
Damit
kann
ich
klarkommen,
verdammt
ja,
das
ist
meine
Stimmung
All
I
needed
was
a
seat
at
the
table
Alles,
was
ich
brauchte,
war
ein
Platz
am
Tisch
Shut
the
front
door,
sit
your
ass
down
Schließ
die
Haustür,
setz
deinen
Hintern
hin
This
is
me
when
I'm
feeling
my
feelings
Das
bin
ich,
wenn
ich
meine
Gefühle
fühle
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Feeling
my
feelings
Fühle
meine
Gefühle
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Feeling
my
feelings
Fühle
meine
Gefühle
I'm
turning
off
my
wiring,
system
update
just
to
get
back
in
touch
Ich
schalte
meine
Verdrahtung
aus,
Systemupdate,
nur
um
wieder
in
Kontakt
zu
kommen
Shattered
all
the
patterns,
the
hard-earned
lessons
that
don't
give
up
Habe
alle
Muster
zerschmettert,
die
hart
erarbeiteten
Lektionen,
die
nicht
aufgeben
Paced
up,
I've
had
enough
small
talk
Bin
auf
Tempo,
ich
habe
genug
von
Smalltalk
This
is
a
non-negotiable
term
Das
ist
eine
nicht
verhandelbare
Bedingung
Mmm,
these
opportunities
will
give
me
what
I
need
Mmm,
diese
Gelegenheiten
werden
mir
geben,
was
ich
brauche
To
level
up
life
Um
mein
Leben
zu
verbessern
I
can
fuck
with
that,
hell
yeah,
that's
my
vibe
Damit
kann
ich
klarkommen,
verdammt
ja,
das
ist
meine
Stimmung
All
I
needed
was
a
seat
at
the
table
Alles,
was
ich
brauchte,
war
ein
Platz
am
Tisch
Shut
the
front
door,
sit
your
ass
down
Schließ
die
Haustür,
setz
deinen
Hintern
hin
This
is
me
when
I'm
feeling
my
fellings
Das
bin
ich,
wenn
ich
meine
Gefühle
fühle.
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Feeling
my
feelings
Fühle
meine
Gefühle
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Feeling
my
feelings
Fühle
meine
Gefühle
Bad
timing's
actually
the
best
timing
Schlechtes
Timing
ist
eigentlich
das
beste
Timing
And
I
can't
stop
laughing
at
me,
mhm
Und
ich
kann
nicht
aufhören,
über
mich
selbst
zu
lachen,
mhm
I'm
finding
that
a
silver
lining
Ich
finde,
dass
es
immer
einen
Silberstreif
am
Horizont
gibt
Is
always
there,
but
you
gotta
believe
Aber
du
musst
daran
glauben
I
can
fuck
with
that,
hell
yeah,
that's
my
vibe
Damit
kann
ich
klarkommen,
verdammt
ja,
das
ist
meine
Stimmung
All
I
needed
was
a
seat
at
the
table
Alles,
was
ich
brauchte,
war
ein
Platz
am
Tisch
Shut
the
front
door,
sit
your
ass
down
Schließ
die
Haustür,
setz
deinen
Hintern
hin
This
is
me
when
I'm
feeling
my
feelings
Das
bin
ich,
wenn
ich
meine
Gefühle
fühle
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Feeling
my
feelings
Fühle
meine
Gefühle
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Feeling
my
feelings
Fühle
meine
Gefühle
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Feeling
my
feelings
Fühle
meine
Gefühle
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Feeling
my
feelings
Fühle
meine
Gefühle
Feeling
my
feelings
Fühle
meine
Gefühle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Korbesmeyer, David Joel Bell, Jerry Jl Lang Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.