Текст и перевод песни Nahko & Medicine for the People - Give It All
It's
made
a
fractured
line
Это
создало
трещину,
Looks
like
it's
from
God
Похоже,
это
от
Бога.
Maybe
God
was
my
dog
Может,
Бог
был
моей
собакой.
Time
to
pull
out
my
paints
Время
достать
мои
краски,
Brand
new
canvas,
get
things
straight
Новый
холст,
всё
прояснить.
There
are
no
lines
here
Здесь
нет
никаких
линий,
Double
rainbows
make
Great
Lakes
Двойные
радуги
создают
Великие
озера.
Koda
spoke
Anishinaabe
Кода
говорила
на
языке
анишинаабе,
She
is
a
keeper
Она
хранительница.
Let
her
open
Пусть
она
откроется.
Everywhere
I
see
is
stress
Везде,
куда
ни
глянь,
один
стресс.
Wonder
what
we
gon'
lose
next
Интересно,
что
мы
потеряем
следующим?
Well
it
won't
be
sweet
love
'cause
Ну,
это
точно
не
будет
сладкая
любовь,
потому
что
It's
my
lesson,
it's
my
teacher
Это
мой
урок,
это
мой
учитель,
Malcolm
X
or
Martin
Luther
Малкольм
Икс
или
Мартин
Лютер
Кинг,
And
I
am
neither
А
я
не
такой.
Perfect
world
what
is
this
Идеальный
мир,
что
это?
Does
it
even
exist
Существует
ли
он
вообще?
And
would
I
live
there?
И
жил
бы
я
там?
If
I
can
learn
to
be
alone
Если
я
смогу
научиться
быть
один,
I
will
always
have
a
home
У
меня
всегда
будет
дом.
Give
it
all
you
got
Отдай
всё,
что
у
тебя
есть,
Give
it
all
you
got
Отдай
всё,
что
у
тебя
есть,
All
you've
gained
and
all
you've
lost
Всё,
что
ты
приобрела,
и
всё,
что
ты
потеряла,
And
that's
a
lot
И
это
много.
Yeah,
that's
a
lot
Да,
это
много.
Know
the
road
like
dharma
bums
Знаю
дорогу,
как
бродяги
Дхармы,
From
the
Catskills
toward
San
Juan
От
Катскилл
до
Сан-Хуана,
With
just
an
atlas
Только
с
атласом.
Well
it
was
magic
Ну,
это
было
волшебно.
Thank
you
Paul
for
those
directions
Спасибо,
Пол,
за
эти
указания,
Over
the
bridge
or
Indian
Ocean
Через
мост
или
Индийский
океан,
Those
troubled
waters,
no
longer
silenced
Эти
бурные
воды
больше
не
молчат.
In
the
dream
in
Uluru
I
heard
brumbies
singing
to
me
Во
сне
в
Улуру
я
слышал,
как
мне
пели
дикие
лошади,
And
casting
lines
to
Palestine
И
закидывал
удочки
в
Палестину.
Aotearoa
my
Wairua
Аотеароа,
мой
Вайруа,
It's
nice
to
know
life
like
that
Приятно
знать
такую
жизнь,
From
the
mauna
Standing
Rock
От
Мауна
до
Standing
Rock,
There
were
moments
I
got
lost
Были
моменты,
когда
я
терялся,
Denominators,
so
fuck
the
haters
Делители,
так
что
к
чёрту
ненавистников.
Pa'a
ka,
down
Ecuador
Pa'a
ka,
вниз
по
Эквадору,
Standing
room
on
the
jungle
floor
Стоячее
место
на
полу
джунглей,
Can't
take
our
language
Нельзя
отнять
наш
язык,
Can't
drink
the
oil
Нельзя
пить
нефть.
Lost
a
baby,
lost
a
friend
Потерял
ребенка,
потерял
друга,
Some
days
my
family's
lost
again
В
некоторые
дни
моя
семья
снова
теряется,
To
the
trauma
to
the
war
Из-за
травмы,
из-за
войны,
That's
how
I
learned
to
be
alone
Вот
так
я
научился
быть
один,
Coming
from
a
broken
home
Выйдя
из
разрушенного
дома,
That's
how
I
learned
to
be
alone
Вот
так
я
научился
быть
один,
Coming
from
a
broken
home
Выйдя
из
разрушенного
дома.
Give
me
all
you've
got
Отдай
мне
всё,
что
у
тебя
есть,
Give
me
all
you've
got
Отдай
мне
всё,
что
у
тебя
есть,
We'll
make
stories,
we'll
make
love
Мы
будем
создавать
истории,
мы
будем
любить,
And
that's
enough
И
этого
достаточно.
Yeah,
that's
a
lot
Да,
это
много.
We'll
make
stories,
we'll
make
love
Мы
будем
создавать
истории,
мы
будем
любить,
And
that's
a
lot
И
этого
много.
Yeah,
that's
a
lot
Да,
это
много.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bell, Timothy Snider, William Chittmas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.