Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
knows
what
is
next
for
my
life?
Wer
weiß,
was
als
Nächstes
in
meinem
Leben
kommt?
I'll
be
better
if
you
just
gimme
time
Ich
werde
besser
sein,
wenn
du
mir
nur
Zeit
gibst
Will
you
wait
for
me?
Wirst
du
auf
mich
warten?
Will
you
wait
for
me?
Wirst
du
auf
mich
warten?
Here's
a
saying
Hier
ist
ein
Sprichwort
Yesterday
is
history
Gestern
ist
Geschichte
Tomorrow
is
a
mystery
Morgen
ist
ein
Mysterium
But,
today
is
a
gift
Aber
heute
ist
ein
Geschenk
That
is
why
it
is
called
the
present
Deshalb
nennt
man
es
die
Gegenwart
24
goddamn
years
ago
Vor
24
verdammten
Jahren
Came
to
Earth
with
a
heart,
a
purpose,
and
a
goal
Kam
ich
auf
die
Erde
mit
einem
Herzen,
einem
Zweck
und
einem
Ziel
I'm
chasing
dreams
not
chasing
gorgeous
souls
Ich
jage
Träume,
nicht
wunderschöne
Seelen
Love
yourself,
first
thing
that
I've
been
told
Liebe
dich
selbst,
das
Erste,
was
man
mir
gesagt
hat
I
thank
my
mama,
my
papa
for
making
me
Ich
danke
meiner
Mama,
meinem
Papa,
dass
sie
mich
gemacht
haben
I'm
young,
humble,
and
gifted
with
lots
of
peace
Ich
bin
jung,
bescheiden
und
mit
viel
Frieden
gesegnet
I
got
a
smile
on
my
face
that'll
never
leave
Ich
habe
ein
Lächeln
im
Gesicht,
das
niemals
vergehen
wird
It's
something
special
that
you
can
never
take
from
me
Es
ist
etwas
Besonderes,
das
du
mir
niemals
nehmen
kannst
Just
hold
on,
Don't
let
go
Halt
einfach
durch,
lass
nicht
los
Come
watch
ya
boy,
He's
on
the
road
(He's
on
the
road)
Komm,
sieh
deinen
Jungen,
er
ist
unterwegs
(Er
ist
unterwegs)
Are
you
ready
to
go?
(Are
you
ready
to
go?)
Bist
du
bereit
loszugehen?
(Bist
du
bereit
loszugehen?)
Who
knows
what
is
next
for
my
life?
Wer
weiß,
was
als
Nächstes
in
meinem
Leben
kommt?
I'll
be
better
if
you
just
gimme
time
Ich
werde
besser
sein,
wenn
du
mir
nur
Zeit
gibst
Will
you
wait
for
me?
Wirst
du
auf
mich
warten?
Will
you
wait
for
me?
Wirst
du
auf
mich
warten?
Are
you
coming
along
for
the
ride?
Kommst
du
mit
auf
die
Reise?
Once
we
make
it,
will
you
stay
by
my
side?
Wenn
wir
es
geschafft
haben,
wirst
du
an
meiner
Seite
bleiben?
Will
you
wait
for
me?
Wirst
du
auf
mich
warten?
Will
you
wait
for
me?
Wirst
du
auf
mich
warten?
Bring
the
girls
to
the
front
Bringt
die
Mädels
nach
vorne
And
the
guys
to
the
back
Und
die
Jungs
nach
hinten
And
wait
for
the
beat
Und
wartet
auf
den
Beat
Don't
front
just
turn
up
Stellt
euch
nicht
an,
dreht
einfach
auf
It
is
what
it
is
Es
ist,
was
es
ist
You
don't
love
who
I
am
Du
liebst
nicht,
wer
ich
bin
One
day
you'll
see
me
glow
up
Eines
Tages
wirst
du
mich
aufblühen
sehen
Missed
call,
my
bad
Verpasster
Anruf,
mein
Fehler
Yeah
it's
been
a
long
ass
minute
Ja,
es
ist
eine
verdammt
lange
Zeit
her
I've
been
trynna
live
my
life
Ich
habe
versucht,
mein
Leben
zu
leben
While
your
on
my
mind
Während
du
in
meinen
Gedanken
bist
This
is
what
your
missing
Das
ist
es,
was
du
verpasst
Every
second
just
feels
like
an
hour
Jede
Sekunde
fühlt
sich
an
wie
eine
Stunde
How
you
gonna
handle
all
this
power?
Wie
wirst
du
all
diese
Macht
handhaben?
Sweet
thing
but
just
left
me
sour
Süße
Sache,
aber
hat
mich
nur
sauer
gemacht
This
is
what
you
made
me,
yeah
Das
ist
es,
was
du
aus
mir
gemacht
hast,
yeah
I've
been
down
here
before
Ich
war
schon
mal
hier
unten
I
know
it
wasn't
that
great
Ich
weiß,
es
war
nicht
so
toll
But
I
still
got
that
smile
on
my
face
Aber
ich
habe
immer
noch
dieses
Lächeln
im
Gesicht
Do
I
cross
your
mind
when
I'm
not
online?
Komm
ich
dir
in
den
Sinn,
wenn
ich
nicht
online
bin?
You
know
I'm
only
one
flight
away
Du
weißt,
ich
bin
nur
einen
Flug
entfernt
Will
you
wait
for
me?
Wirst
du
auf
mich
warten?
Will
you?
(Will
you?)
Wirst
du?
(Wirst
du?)
Will
you?
(Will
you?)
Wirst
du?
(Wirst
du?)
Will
you
wait
for
me?
(Will
you
wait
for
me?)
Wirst
du
auf
mich
warten?
(Wirst
du
auf
mich
warten?)
Will
you?
(Will
you?)
Wirst
du?
(Wirst
du?)
Will
you?
(Will
you?)
Wirst
du?
(Wirst
du?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marlon Valenzuela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.